Mucho tiempo después, una mañana desperté sobresaltado. Rompí en llanto desconsolado. ¿Qué te pasa?, preguntó Silvia. Malena ha muerto, contesté saboreando mis lágrimas. Sentí todo el cuerpo derrumbarse, descomponerse, con los golpes de una pena inmensa. Apagué la radio y empecé a beber en silencio. Silvia también lloraba sin decir una palabra.
Traduction temporaire :
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
12 commentaires:
Beaucoup de temps après, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré en larmes, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend? demanda Silvia. Malena est morte, répondis-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups d'une peine immense. J'éteignis la radio et je commençai à boire en silence. Silvia pleurait aussi sans dire un mot.
Rétablissez vos espaces.
Beaucoup de temps après, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré en larmes, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, répondis-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups d'une peine immense. J'éteignis la radio et je commençai à boire en silence. Silvia pleurait aussi sans dire un mot.
Beaucoup de temps après [naturel ?], je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré [mal dit ; il y a mieux et ça vous éviterait de répéter « larmes »] en larmes, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, répondis-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups d'une peine immense. J'éteignis [vous n'étiez pas au passé composé jusque-là ?] la radio et je commençai [idem] à boire en silence. Silvia pleurait aussi [virgule] sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qu'il te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, répondis-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups d'une peine immense. J'ai éteint la radio et j'ai commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qu'il te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, répondis-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups d'une peine immense. J'ai éteint la radio et j'ai commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Je prends la première solution publiée.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qu'il te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, répondis[pb de temps ; PS ou PC ? Cf le reste]-je en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous les coups [est-ce qu'on ne le mettrait pas au singulier en français ? J'hésite] d'une peine immense. J'ai éteint la radio et j'ai [nécessaire ?] commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qu'il te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qu'il [« qui » ? Vérifiez] te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
Bien plus tard, je me suis réveillé en sursaut. Je me suis effondré, inconsolable. Qu'est-ce qui te prend ? demanda Silvia. Malena est morte, ai-je répondu en savourant mes larmes. J'ai senti tout mon corps s'écrouler, se décomposer, sous le coup d'une peine immense. J'ai éteint la radio et commencé à boire en silence. Silvia pleurait aussi, sans dire un mot.
OK.
Céleste ?
OK pour moi.
Enregistrer un commentaire