mercredi 19 octobre 2016

Projet Hélène 5 – phrases 329-334

El saldo son miles y miles de muertos, no se sabe en realidad cuántos. En Lima, de donde vengo, la masacre no es muy visible, pero hay zonas de mi país que han sido asoladas, devastadas. ¿Has estado allí tú, has visto la guerra?, preguntó Clyde bruscamente, con la mirada encendida. El lo miró, miró a Clyde, a su público inmediato y vio que hasta los dos prisioneros lo escuchaban con interés. Sí, sí he estado, en la zona de Ayacucho, respondió. Soy abogado y he ido por razones profesionales. ¿Abogado?, dijo uno de los oyentes con tono burlón.

Traduction temporaire :
Le bilan s'élève à des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Ils se dévisagèrent, puis il contempla son public proche, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, bien sûr, j’y suis allé, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j'étais là pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

6 commentaires:

Hélène a dit…

Au bout du compte, il y a eu des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Il le fixa, lui, fixa Clyde, son public immédiat, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, j’y ai été, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j’y suis allé pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

Tradabordo a dit…

Au bout du compte [« bilan » / « résultat » ?], il y a eu des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Il le fixa, lui, fixa Clyde [peu clair], son public immédiat [clair ?], et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, [deux « sí » en V.O.] j’y ai été [« suis allé »], dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j’y suis allé [« j'étais là »] pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

Hélène a dit…

Le bilan s'élève à des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Ils se fixèrent, puis il fixa son public proche, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, bien sûr, j’y suis allé, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j'étais là pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

Tradabordo a dit…

Le bilan s'élève à des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Ils se fixèrent [n'oublie pas : fixer tout seul = coller / attacher…], puis il fixa son public proche, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, bien sûr, j’y suis allé, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j'étais là pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

Hélène a dit…

Le bilan s'élève à des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Ils se dévisagèrent, puis il contempla son public proche, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, bien sûr, j’y suis allé, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j'étais là pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

Tradabordo a dit…

Le bilan s'élève à des milliers et des milliers de morts ; en réalité, on ne sait pas combien. À Lima, d’où je viens, le massacre n’est pas vraiment visible, mais il y a des zones de mon pays qui sont ravagées, dévastées. Tu as été là-bas, toi ? Tu as vu la guerre ? demanda Clyde à brûle-pourpoint, le regard enflammé. Ils se dévisagèrent, puis il contempla son public proche, et vit que même les deux prisonniers l’écoutaient attentivement. Oui, bien sûr, j’y suis allé, dans la zone d’Ayacucho, répondit-il. Je suis avocat, j'étais là pour des raisons professionnelles. Avocat ? lança l’un des participants, sur un ton goguenard.

OK.