Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Adriana commença sa routine.
Adriana arrancó con su rutina.Adriana commença sa routine.On ne « commence » pas sa routine, on la « suit »… – tant pis pour l'idée de démarrage ; remarque, avec un « alors », ça devrait suffire à compenser.
Adriana commença sa journée comme de routine.Adriana suivit alors sa routine.Alors Adriana suivit sa routine.
Ok pour : Adriana suivit alors sa routine.
Enregistrer un commentaire
4 commentaires:
Adriana commença sa routine.
Adriana arrancó con su rutina.
Adriana commença sa routine.
On ne « commence » pas sa routine, on la « suit »… – tant pis pour l'idée de démarrage ; remarque, avec un « alors », ça devrait suffire à compenser.
Adriana commença sa journée comme de routine.
Adriana suivit alors sa routine.
Alors Adriana suivit sa routine.
Ok pour : Adriana suivit alors sa routine.
Enregistrer un commentaire