Protegidos con escudos, restos de mesas y sillas e incluso cadáveres apilados, las fuerzas enemigas esperaban adentro, dispuestas a matar y morir por defender a algo o a alguien que se escondía en la Sala de Comando.
Traduction temporaire :
Protégés par des boucliers, des débris de tables et de chaises, y compris par des cadavres empilés, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
Protégés par des boucliers, des débris de tables et de chaises, y compris par des cadavres empilés, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
7 commentaires:
Protégés par des boucliers, des bouts de tables et de chaises, y compris par des empilements de cadavres, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
1) « des bouts de tables » est peu compréhensible pour le lecteur francophone.
2) « ET y compris »
3) « cadavres empilés ».
4) « salle de / du commandement » ?
Protégés par des boucliers, des débris de tables et de chaises, voire même par des cadavres empilés, les forces ennemies les attendaient dedans, préparées à tuer ou à mourir pour défendre quelque chose ou quelqu'un qui se cachait dans la Salle du Commandement.
Protégés par des boucliers, des débris de tables, de chaises, et y compris des cadavres empilés, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
4) « salle de / du commandement » ? j'ai trouvé les 2 versions.
Dernières mini-modifs :
Protégés par des boucliers, des débris de tables, de chaises et y compris des cadavres empilés, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
OK ?
Protégés par des boucliers, des débris de tables et de chaises, voire même par des cadavres empilés, les forces ennemies les attendaient dedans, préparées à tuer ou à mourir pour défendre quelque chose ou quelqu'un qui se cachait dans la Salle du Commandement.
J'accepte votre progression, je voulais malgré tout vous faire part de la mienne car je comprends que les débris sont ceux des tables et des chaises en même temps...
Je modifie encore très légèrement pour plus de clarté :
Protégés par des boucliers, des débris de tables et de chaises, y compris par des cadavres empilés, les forces ennemies attendaient à l’intérieur, prêtes à tuer et à mourir pour défendre une chose ou une personne cachées dans la Salle de Commandement.
Enregistrer un commentaire