jeudi 29 mai 2014

Projet Elena 7 – phrases 62-65

--La felicidad perfecta no existe –dijo mi madre-; y los M también tendrán sus cosas, como todas las familias.
--Yo creo que sí puede existir una familia completamente feliz. No la nuestra –dijo mi hermana con resignación-, pero otra, en algún lado.
--Sí, como los habitantes de otros planetas –dijo mi padre-: tan lejos que nunca los conoceremos.

Traduction temporaire :

— Le bonheur parfait n'existe pas, intervint ma mère, et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Moi, je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, se lamenta ma sœur, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père, si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

6 commentaires:

Elena a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, déclara ma mère ; et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, assura ma sœur avec résignation, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père; si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

Tradabordo a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, déclara [« intervint »] ma mère ; [évite dans les dialogues] et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— [le « yo » est important ici] Je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, assura [met le verbe adéquat, qui te permettra de supprimer avec « résignation »] ma sœur avec résignation, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père[espace]; si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

Elena a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, intervint ma mère, et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Moi, je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, s'y résigna ma sœur, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père, si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

Tradabordo a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, intervint ma mère, et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Moi, je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, s'y résigna [non, un verbe quand tu dis quelque chose avec regret] ma sœur, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père, si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

Elena a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, intervint ma mère, et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Moi, je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, se lamenta ma sœur, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père, si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

Tradabordo a dit…

— Le bonheur parfait n'existe pas, intervint ma mère, et les M doivent avoir leurs soucis, comme toutes les familles.
— Moi, je crois que oui, qu'une famille absolument heureuse, ça peut exister. Pas la nôtre, se lamenta ma sœur, mais une autre, quelque part.
— Oui, comme les habitants d'une autre planète, observa mon père, si lointaines qu'on ne les connaîtra jamais.

OK.