Extrañamente, aun cuando se había presentado en cientos de oportunidades enfatizando con su tono de voz el apellido "García" y el no menos popular "Márquez", nadie sabía quién era, nadie había oído hablar de Cien años de soledad, nadie sabía que él había sido catalogado como "el escritor viviente más importante del mundo" (claro que ahora más bien era "el escritor recién finado más importante del mundo" ), nadie sabía que Harold Bloom alguna vez había dicho que él merecía estar en el canon literario occidental al lado de Freud o de Whitman.
Traduction temporaire :
Bizarrement, même après s'être présenté des centaines de fois en emphatisant le nom de famille « García » et le non moins populaire « Márquez », personne ne savait qui il était, personne n'avait entendu parler de Cent ans de solitude, personne ne savait qu'il avait été catalogué comme « l'écrivain vivant le plus important au monde » (bien sûr, maintenant, il était « l'écrivain récemment décédé le plus important au monde »), personne ne savait qu'Harold Bloom avait dit un jour qu'il méritait de figurer dans le canon littéraire occidental aux côtés de Freud ou de Whitman.
Bizarrement, même après s'être présenté des centaines de fois en emphatisant le nom de famille « García » et le non moins populaire « Márquez », personne ne savait qui il était, personne n'avait entendu parler de Cent ans de solitude, personne ne savait qu'il avait été catalogué comme « l'écrivain vivant le plus important au monde » (bien sûr, maintenant, il était « l'écrivain récemment décédé le plus important au monde »), personne ne savait qu'Harold Bloom avait dit un jour qu'il méritait de figurer dans le canon littéraire occidental aux côtés de Freud ou de Whitman.
2 commentaires:
J'ai beaucoup changé le début, mais c'était vraiment moche en français (j'hésite aussi pour "le non moins", c'est un tic de l'auteur) :
Bizarrement, même après s'être présenté des centaines de fois en emphatisant le nom de famille « García » et le non moins populaire « Márquez », personne ne savait qui il était, personne n'avait entendu parler de Cent ans de solitude, personne ne savait qu'il avait été catalogué comme « l'écrivain vivant le plus important au monde » (bien sûr, maintenant, il était « l'écrivain récemment décédé le plus important au monde »), personne ne savait qu'Harold Bloom avait dit un jour qu'il méritait de figurer dans le canon littéraire occidental aux côtés de Freud ou de Whitman.
Bizarrement, même après s'être présenté des centaines de fois en emphatisant le nom de famille « García » et le non moins populaire « Márquez », personne ne savait qui il était, personne n'avait entendu parler de Cent ans de solitude, personne ne savait qu'il avait été catalogué comme « l'écrivain vivant le plus important au monde » (bien sûr, maintenant, il était « l'écrivain récemment décédé le plus important au monde »), personne ne savait qu'Harold Bloom avait dit un jour qu'il méritait de figurer dans le canon littéraire occidental aux côtés de Freud ou de Whitman.
OK.
Enregistrer un commentaire