dimanche 11 mai 2014

Projet Nadia / Élise – phrases 169-170

Las horas de atención de la Zurda eran de dos a cuatro de la tarde, horas de la siesta, en las que arreciaba el calor y que habitualmente los punteños pasaban dormitando en hamacas o en habitaciones refrescadas por ventiladores. Eran horas apacibles, silenciosas, de calles vacías, sol reverberante y un intenso y dulzón aroma a buganvilias.

Traduction temporaire :
La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres fraîches grâce à des ventilateurs. Des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

10 commentaires:

Unknown a dit…

Les heures d'attention de la Gauchère étaient de deux à quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient habituellement dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par des ventilateurs. C'étaient des heures paisibles, silencieuses, aux rues vides, au soleil réverbérant et intense et à l'arôme doucereux des bougainvillées.

Tradabordo a dit…

Les heures d'attention [naturel et clair ?] de la Gauchère étaient de [ou avec « entre » ? Comme tu veux…] deux à quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient habituellement [nécessaire ?] dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par des ventilateurs. C'étaient des heures paisibles, silencieuses, aux [j'hésite] rues vides, au soleil réverbérant et intense et à l'arôme doucereux des bougainvillées.

Unknown a dit…

Les heures d'activité de la Gauchère étaient entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par des ventilateurs. C'étaient des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

Tradabordo a dit…

Les heures d'activité de la Gauchère étaient entre deux et quatre heures de l'après-midi [ça m'embête : manque de naturel + répétition de « heures » // passe par Machine était active entre………… et…………], au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par des ventilateurs. C'étaient des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

Unknown a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par des ventilateurs. C'étaient des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides et le soleil, réverbérant et intense.

Tradabordo a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies par [ou « grâce à » ?] des ventilateurs. C'étaient [nécessaire ? Comme tu veux… car après, c'est juste une question de style…] des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides et [nécessaire ?] le soleil, réverbérant et intense.

Unknown a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies grâce à des ventilateurs. Des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

Tradabordo a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres rafraîchies [ou simplement « fraîches » ? Comme tu veux…] grâce à des ventilateurs. Des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

Unknown a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres fraîches grâce à des ventilateurs. Des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

Tradabordo a dit…

La Gauchère était active entre deux et quatre heures de l'après-midi, au moment de la sieste, quand la chaleur redoublait et que les habitants de La Punta dormaient dans des hamacs ou des chambres fraîches grâce à des ventilateurs. Des heures paisibles, silencieuses, parfumées à l'arôme doucereux des bougainvillées ; les rues étaient vides, le soleil, réverbérant et intense.

OK.