jeudi 8 mai 2014

Projet Sonita 13 – texte entier

Ricardo Manzanaro (Espagne)

Tras muchos años

Luis y Paula llevaban varios años casados. Y empezaban a estar ya un poco hartos el uno del otro. Conocían absolutamente todo del cónyuge, resultando bastante aburrida la convivencia.
Decidieron ponerle remedio. Fueron a una consulta de neurología, donde les practicaron el borrado selectivo de memoria.
Una vez terminado el procedimiento, y tras ser presentados por el médico, Luis y Paula decidieron salir a cenar juntos, para ir conociéndose mejor.

Traduction temporaire :


Ricardo Manzanaro (Espagne) 

« Bien des années plus tard » 

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent d'y remédier : ils prirent rendez-vous chez un neurologue, qui leur fit subir un effacement sélectif de la mémoire. Une fois l'intervention terminée, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble pour mieux se connaître.

26 commentaires:

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et il commençaient déjà à en avoir un peu assez l'un de l'autre. Ils connaissaient absolumment tout de leur conjoint, de sorte que la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et il [grammaire / relis-toi mieux avant de publier] commençaient déjà à en avoir [simplifie… le « commençaient » n'est pas utile…] un peu assez l'un de l'autre. Ils connaissaient absolumment [idem… relis-toi // on l'a déjà dit : si tu travailles trop vite, tu ne nous fais pas gagner de temps… Je te laisse regarder la suite] tout de leur conjoint, de sorte que la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Ils connaissaient absolument tout de leur conjoint, de sorte que la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître

Tradabordo a dit…

Point à la fin.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Ils connaissaient absolument tout de leur conjoint, de sorte que la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Ils connaissaient [« Connaissant » et adapte la suite…] absolument tout de leur conjoint, de sorte que la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé d'y rémedier. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé [ce serait mieux avec le PS // adapte le reste] d'y rémedier [coquille + pas très naturel]. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils ont décidé [ce serait mieux avec le PS // adapte le reste] d'y rémedier [coquille + pas très naturel]. Ils ont pris un rendez-vous en neurologie où on leur a fait un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula ont décidé d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils se résolurent à y faire quelque chose. Ils prirent un rendez-vous en neurologie où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils se résolurent [avec « décider » tout sera sans doute plus naturel] à y faire quelque chose. Ils prirent un rendez-vous en neurologie où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Le problème, c'est qu'après on aura 2 fois "décidèrent"...

***

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils se décidèrent à y faire quelque chose. Ils prirent un rendez-vous en neurologie où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils se décidèrent à y faire quelque chose [« Ils décidèrent donc de prendre les choses en mains » ?]. [deux points] Ils prirent un rendez-vous en neurologie où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait très ennuyeuse. Ils décidèrent donc de prendre les choses en main : ils prirent un rendez-vous en neurologie où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun devenait [« leur était devenue »] très ennuyeuse. Ils décidèrent donc de prendre les choses en main : ils prirent un [supprime] rendez-vous en neurologie [ou : « chez un… » ?] où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc de prendre les choses en main : ils prirent rendez-vous chez un neurologue où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc de prendre les choses en main : ils prirent [aïe : « prendre » X 2] rendez-vous chez un neurologue où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc à y faire quelque chose : ils prirent rendez-vous chez un neurologue où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc à y faire [incorrect] quelque chose : ils prirent rendez-vous chez un neurologue où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc d'y faire quelque chose : ils prirent rendez-vous chez un neurologue où on leur fit un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent donc d'y faire quelque chose [bon, dans ce cas, mettons « d'y remédier »] : ils prirent rendez-vous chez un neurologue où on [«, qui », du coup ] leur fit [cheville : « subir » ?] un effacement sélectif de la mémoire. Une fois le procédé [FS ici] terminé, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent d'y remédier : ils prirent rendez-vous chez un neurologue qui leur fit subir un effacement sélectif de la mémoire. Une fois l'intervention terminée, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer à mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent d'y remédier : ils prirent rendez-vous chez un neurologue [virgule] qui leur fit subir un effacement sélectif de la mémoire. Une fois l'intervention terminée, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour continuer [nécessaire ?] à mieux se connaître.

Sonita a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent d'y remédier : ils prirent rendez-vous chez un neurologue, qui leur fit subir un effacement sélectif de la mémoire. Une fois l'intervention terminée, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble, pour mieux se connaître.

Tradabordo a dit…

Ricardo Manzanaro (Espagne)

« Bien des années plus tard »

Luis et Paula étaient mariés depuis plusieurs années. Et ils en avaient déjà un peu assez l'un de l'autre. Connaissant absolument tout de leur conjoint, la vie en commun leur était devenue très ennuyeuse. Ils décidèrent d'y remédier : ils prirent rendez-vous chez un neurologue, qui leur fit subir un effacement sélectif de la mémoire. Une fois l'intervention terminée, et après avoir été présentés par le médecin, Luis et Paula décidèrent d'aller dîner ensemble pour mieux se connaître.

OK.

Je te mets un autre texte directement ;-)

Sonita a dit…

Oui, génial !