»Esta tarde me reuniré con Su Majestad para evaluar la nueva situación, sin precedentes en la historia de nuestra raza, y ver las posibles acciones que se puedan tomar. Os deseo suerte.
Traduction temporaire :
Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les éventuelles mesures à prendre. Je vous souhaite bonne chance.
Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les éventuelles mesures à prendre. Je vous souhaite bonne chance.
4 commentaires:
Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les mesures à prendre éventuellement. Je vous souhaite bonne chance.
» Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté [virgule ? J'hésite] afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les mesures à prendre éventuellement [ou avec l'adjectif ?]. Je vous souhaite bonne chance.
Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les éventuelles mesures à prendre. Je vous souhaite bonne chance.
La virgule serait de trop à mon avis.
Je m'entretiendrai cet après-midi avec Sa Majesté afin d'évaluer la nouvelle situation, sans précédent dans l'histoire de notre race, et de voir les éventuelles mesures à prendre. Je vous souhaite bonne chance.
OK.
Enregistrer un commentaire