El muchacho de apenas trece años se quedó atrapado con el viejo, en el rancho, sin víveres. Alguien tenía que ir a comprar a La María los vicios, las velas y el vino para el viejo. El viejo necesitaba el vino. Cuando no lo tenía se ponía como loco y le temblaban las manos hasta el punto de no embocar el agua en el mate.
Traduction temporaire :
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter à La María les vices, les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser l’eau dans le maté.
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter à La María les vices, les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser l’eau dans le maté.
5 commentaires:
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter les vices à La Marie, les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser de l’eau dans le maté.
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter les vices [tu ne crois pas que tu devrais le laisser avec le reste de l'énumération ?] à La Marie [tu traduis ?], les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser de [nécessaire ?] l’eau dans le maté.
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter à La María les vices, les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser l’eau dans le maté.
Phrase oubliée ?
Le garçon de treize ans à peine se retrouva coincé avec le vieux dans la ferme, sans vivres. Quelqu’un devait aller acheter à La María les vices, les bougies et le vin pour le vieux. Le vieux avait besoin du vin. Quand il n’en avait pas, il devenait comme fou et ses mains tremblaient au point de ne plus réussir à verser l’eau dans le maté.
OK.
Enregistrer un commentaire