Janice y Exe, desde el banco del parque, reconocen a uno de los negros detenidos, lo, conocen bien, conocen sus ropas, el pañuelo que lleva en forma de cinta en la frente y, todos los collares multicolores que cuelgan de su cuello.
Ellos ven como lo sacan del auto, lo conducen hasta la puerta del edificio, ven como el negro esposado penetra en el edificio, que ellos vigilan.
Traduction temporaire :
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent son look : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent son look : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
6 commentaires:
Depuis le banc du parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noir. Ils le connaissent bien, ils connaissent sa tenue : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent de son cou. Ils voient comment il est sorti du véhicule, conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc du [ou : « , dans le » ?] parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noir [grammaire]. Ils le connaissent bien, ils connaissent sa tenue [« vêtements » ? Comme tu veux… J'hésite] : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent de son cou. Ils voient comment il est sorti [plus clair avec « on le sort »] du véhicule, conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent ses vêtements : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent ses vêtements [vu ce dont il parle après, ça ne va pas, en fait // « son look » ? J'hésite…] : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent son look : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
Depuis le banc, dans le parc, Janice et Exe reconnaissent l'un des détenus noirs. Ils le connaissent bien, ils connaissent son look : le foulard qui ceint son front et tous les colliers multicolores qui pendent à son cou. Ils voient comment on le sort du véhicule, on le conduit jusqu'à la porte de l'immeuble, ils voient comment cet individu noir, menotté, entre dans l'immeuble qu'ils surveillent.
OK.
Enregistrer un commentaire