La adaptabilidad de Federico en cualquier ambiente era una de sus principales virtudes. En pocos días ya dominaba la rutina de la Estación de Bomberos #4 del distrito de Lince. Apenas llegaba y tras saludarse con sus compañeros procedía a cambiarse con metódico cuidado, revisando las herramientas y las comunicaciones por radio y colaborando con el mantenimiento de las bombas. Su dedicación era la envidia de todos, que no entendían cómo un oficio sin paga podía motivar tanto a una persona.
Traduction temporaire :
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait le matériel et les moyens de communications radio et collaborait à l'entretien des tonnes. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait le matériel et les moyens de communications radio et collaborait à l'entretien des tonnes. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
6 commentaires:
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était une de ses principales vertus. En quelques jours seulement il maîtrisait la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, il vérifiait les outils et les moyens de communications radio et il collaborait à l'entretient des tonnes. Son dévouement était jalousé de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier sans paie pouvait tant motiver une personne.
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était [« l' » ?] une de ses principales vertus. En quelques jours seulement [virgule ! Il faut que ça rentre, cette histoire de virgule quand vous ne commencez pas la phrase par la sujet] il maîtrisait [et le « ya » ; inutile ?] la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, il [nécessaire ?] vérifiait les [possessif ? J'hésite…] outils et les moyens de communications [cheville : « par » ? Vérifiez la fréquence d'usage sur Google] radio et il [nécessaire ?] collaborait à l'entretient [orthographe] des tonnes [?]. Son dévouement était jalousé de tous [ce serait mieux avec « envie »], car ils ne comprenaient pas comment un métier sans paie [mal dit ou alors ajoutez une cheville après] pouvait tant [« tellement »] motiver une personne [« quelqu'un » ?].
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait les [possessif ? J'hésite… / je pense qu'il s'agit des outils de la caserne, donc ce ne sont pas forcément les siens (?)] outils et les moyens de communications [se dit visiblement sans le "par"] radio et collaborait à l'entretien des tonnes [Je pensais qu'il s'agissait de la réserve d'eau sur les camions de pompiers, qui apparemment se nomme "tonne"]. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait les outils [« le matériel » ?] et les moyens de communications radio et collaborait à l'entretien des tonnes [Je pensais qu'il s'agissait de la réserve d'eau sur les camions de pompiers, qui apparemment se nomme "tonne" // vous avez vérifié ?]. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait le matériel et les moyens de communications radio et collaborait à l'entretien des tonnes. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
Pour la "tonne" j'avais trouvé ça :
-"Il s'agit d'un véhicule automobile muni généralement : d'une réserve d'eau, appelée « tonne » "
- "...et une citerne (la tonne) de 1 000 à 6 000 litres d’eau pour attaquer l’incendie."
L'adaptabilité de Federico dans n'importe quel environnement était l'une de ses principales vertus. En quelques jours seulement, il maîtrisait déjà la routine de la Caserne de Pompiers #4 du district de Lince. À peine arrivé et après avoir salué ses collègues, il se changeait avec un soin méthodique, vérifiait le matériel et les moyens de communications radio et collaborait à l'entretien des tonnes. Son dévouement était envié de tous, car ils ne comprenaient pas comment un métier non-rémunéré pouvait autant motiver quelqu'un.
OK.
Enregistrer un commentaire