Con el paso del tiempo – tras años y años de práctica- se convirtió en un violinista. Mediocre. Graduado de la academia. Miembro de una orquestica de cuerdas que ensayaba en las afueras del pueblo. Y nada más. Llevaba una vida patética. Su única compañía era un gato tuerto, cuarenta partituras de diferentes compositores y ocho tratados sobre morfología musical. Fue entonces que le llegó su momento.
Traduction temporaire :
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Et c'est tout. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Et c'est tout. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
7 commentaires:
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre de l'orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Rien de plus. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment que son heure arriva.
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre de l'[« de una » en esp.]orchestre [et le « ica » de la V.O. ?] de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Rien de plus [naturel ici ?]. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment [« -là »] que son heure arriva [« sonna » ? Comme tu veux].
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Rien de plus [naturel ici ?// je ne suis pas sûre de comprendre ton commentaire : "rien d'autre"?]. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Rien de plus [naturel ici ?// je ne suis pas sûre de comprendre ton commentaire : "rien d'autre"? Je me demandais 1) si c'était très clair, finalement. 2) si c'était naturel… On est supposé comprendre quoi ?]. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. C'est tout. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
Je recolle, j'ai l'impression que ça n'est pas passé
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Et c'est tout. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
Au fil du temps - après des années et des années de pratique - il devint violoniste. Médiocre. Diplômé du conservatoire. Membre d'un petit orchestre de cordes qui répétait dans la périphérie de la ville. Et c'est tout. Il menait une vie pathétique. Il avait pour seule compagnie un chat borgne, quarante partitions de différents compositeurs et huit traités de morphologie musicale. Ce fut à ce moment-là que son heure sonna.
OK.
Enregistrer un commentaire