lundi 19 mars 2012

Les Aurores boréales – phrase 42

El asunto es grave –admite Koroliov, sin apartar sus ojos de la pantalla.

Traduction temporaire :
L'affaire est grave – admit Korolev, sans quitter l'écran des yeux. 

4 commentaires:

Justine a dit…

L'affaire est grave – admit Korolev, sans quitter l'écran des yeux.

Tradabordo a dit…

L'affaire / la situation / ou l'heure ?

Justine a dit…

J'ai hésité entre « l'heure » et « l'affaire »

Tradabordo a dit…

Il vaut mieux « l'affaire » ; c'est vrai que c'est plus près de la V.O.

Comme il n'y a guère matière à débat, je passe à la suite.