samedi 17 mars 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 55

«... No entiendo de qué me hablás», concluyó, inexpresivo.

Traduction temporaire :
«... Je ne comprends pas de quoi tu es en train de me parler », conclut-il, le visage inexpressif.

5 commentaires:

Elena a dit…

«... Je ne vois pas de quoi tu parles », conclut-il, inexpressif.

IRENE a dit…

“Je ne comprends pas de quoi tu me parles”, conclut-il, inexpressif.

Tradabordo a dit…

“Je ne comprends pas de quoi tu me parles”, conclut-il, inexpressif.

1) Je me demande si on ne devrait pas mettre le gérondif pour « de quoi tu me parles ».

2) On n'est pas « inexpressif »… « … , le visage inexpressif ».

Tradabordo a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Tradabordo a dit…

«... Je ne comprends pas de quoi tu es en train de me parler », conclut-il, le visage inexpressif.

OK pour moi.