La polvorienta tierra estaba cubierta de piedrecillas y no había árboles.
Traduction temporaire :
La terre poussiéreuse était couverte de cailloux et il n'y avait pas d'arbres.
La terre poussiéreuse était couverte de cailloux et il n'y avait pas d'arbres.
5 commentaires:
La terre poussiéreuse était couverte de petites pierres et il n'y avait pas d'arbre.
« petites pierres » ou « cailloux » ?
Après réflexion, je dirais "cailloux".
La terre poussiéreuse était couverte de cailloux et il n'y avait pas d'arbres.
- "arbre" au singulier ou au pluriel ?
Comme on veut pour « arbre » ou « arbres »…
Enregistrer un commentaire