Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
casuistique: Au sens religieux: Domaine de la théologie qui traite les cas de conscience. Au sens plus littéraire: Subtilité excessive, pouvant être considérée comme un manque d'honnêteté. Je ne sais pas lequel vous intéresse...
Les deux sont intéressants.Merci.
Enregistrer un commentaire
2 commentaires:
casuistique:
Au sens religieux: Domaine de la théologie qui traite les cas de conscience.
Au sens plus littéraire: Subtilité excessive, pouvant être considérée comme un manque d'honnêteté.
Je ne sais pas lequel vous intéresse...
Les deux sont intéressants.
Merci.
Enregistrer un commentaire