- Nous avons "jeune homme" dans phrase qui est juste avant...
- ok - ok
- Oui, c'est une espèce de révélation, c'est pour cela... : annoncer, dire, exposer, signifier ? Ce qui me dérange, c'est qu'on ne peut pas mettre "lui", car il ne s'adresse pas directement à elle...
Le garçon resta muet un long moment, mais ensuite il déclara :
6 commentaires:
Le garçon resta en silence un long moment, mais par la suite il révéla :
Je ne suis pas sûre pour "révéler"...
A-t-on déjà le « jeune homme » ? Car « garçon » renvoie davantage aux mineurs…
« resta en silence » ne va pas.
« par la suite » ; va au plus vite
Non, « révéla » ne va pas… Regarde ce qu'il dit après et adapte.
- Nous avons "jeune homme" dans phrase qui est juste avant...
- ok
- ok
- Oui, c'est une espèce de révélation, c'est pour cela... : annoncer, dire, exposer, signifier ?
Ce qui me dérange, c'est qu'on ne peut pas mettre "lui", car il ne s'adresse pas directement à elle...
Le garçon resta muet un long moment, mais ensuite il déclara :
Le jeune homme resta silencieux un long moment, puis il finit par raconter:
On a déjà "le jeune homme" avant mais en espagnol il y a la répétition de "joven" également.
Je pense que le mieux est de neutraliser, dans la mesure où, effectivement, on vient de dire de qui il s'agit et qu'il est « jeune ».
Son interlocuteur resta muet un long moment avant de déclarer :
OK ?
Son interlocuteur resta muet un long moment avant de déclarer :
OK !
Enregistrer un commentaire