El tentáculo articulado se desenroscó del cuello, y la garra aflojó la presión sobre la muñeca. Tal vez la mujer estaba sorprendida por la precisión del torrente de palabras, y por un instante pareció vulnerable.
— ¿Cómo sabe todo eso? Son palabras del Libro. ¿Conoce el Libro?
Traduction temporaire :
Le tentacule articulé se déroula, libérant son cou et la serre relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le Livre ?
Le tentacule articulé se déroula, libérant son cou et la serre relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le Livre ?
6 commentaires:
Le tentacule articulé se déroula de son cou et la main relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le livre ?
Le tentacule articulé se déroula de [j'hésite ; naturel ?] son cou et la main [FS ici ?] relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le livre [majuscule] ?
Le tentacule articulé se déroula, libérant son cou et la serre relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le Livre ?
Le tentacule articulé se déroula, libérant son cou et la serre relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le Livre ?
Juste un doute : le récit était à la 1e ou 3e personne ?
Troisième personne mais narrateur omniscient, j'ai douté à un moment aussi l'autre jour !
Le tentacule articulé se déroula, libérant son cou et la serre relâcha la pression autour de son poignet. La femme était peut-être surprise par la précision de ce torrent de paroles et, l'espace d'un instant, elle sembla vulnérable.
— Comment savez-vous tout ça ? Ce sont les paroles du Livre. Vous connaissez le Livre ?
OK.
Enregistrer un commentaire