jeudi 1 mai 2014

Projet Nadia / Élise – phrase 167

Pero no lo hice, pues ese día aparecieron tres chicos mayores, de otros barrios, que nos empujaron con prepotencia, robándonos los puestos de la cola, y a causa de ello, cuando estaba a un tris de mi turno, la Zurda decidió retirarse a su casa.

Traduction temporaire :
Mais je ne le fis pas, car ce jour-là, trois garçons plus vieux venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue. Du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de rentrer chez elle.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Mais je ne le fis pas, puisque ce jour-là, trois garçons plus grands venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue, et du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de se retirer chez elle.

Tradabordo a dit…

Mais je ne le fis pas, puisque [« car » ?] ce jour-là, trois garçons plus grands venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue, [point ?] et du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de se retirer [naturel ?] chez elle.

Unknown a dit…

Mais je ne le fis pas, car ce jour-là, trois garçons plus grands venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue. Du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de rentrer chez elle.

Tradabordo a dit…

Mais je ne le fis pas, car ce jour-là, trois garçons plus grands [« vieux » – pour éviter grands + venant, qui n'est pas génial ?] venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue. Du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de rentrer chez elle.

Unknown a dit…

Mais je ne le fis pas, car ce jour-là, trois garçons plus vieux venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue. Du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de rentrer chez elle.

Tradabordo a dit…

Mais je ne le fis pas, car ce jour-là, trois garçons plus vieux venant d'autres quartiers nous poussèrent avec autorité, nous volant ainsi nos places dans la queue. Du coup, quand c'était à deux doigts d'être mon tour, la Gauchère décida de rentrer chez elle.

OK.