mercredi 25 juin 2014

Projet Émeline 3 – phrase 14

Gonzalo fue llamado al despacho del subcomisario de policía, para prestar declaración acerca del incendio que había arrasado el chalet.

Traduction temporaire :
Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie ayant détruit le pavillon.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie qui avait détruit le pavillon.

Tradabordo a dit…

Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie qui avait [ou « ayant » ? Comme tu veux…] détruit le pavillon.

Unknown a dit…

Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie ayant détruit le pavillon.

Tradabordo a dit…

Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie ayant détruit le pavillon.

Confirme-moi juste qu'on était bien au passé composé jusque-là.

Unknown a dit…

Je confirme.

Tradabordo a dit…

Merci.

Gonzalo a été convoqué au bureau du commissaire de police adjoint, afin de faire une déposition à propos de l’incendie ayant détruit le pavillon.

OK.