Lo hice una que otra vez y después dejé de ir. La casa, nuestra casa de familia, ese viejo caserón descascarado del que había desaparecido hacía tiempo el ruido opaco de mi niñez en el patio de geranios, había sido de mi abuela, pero al terminarse la sucesión mi padre vendió su parte a su único hermano.
Traduction temporaire :
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession avait été réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession avait été réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
8 commentaires:
Je l'ai fait une fois ou deux et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour de géraniums, avait appartenu à ma grand-mère, mais lorsque la succession a pris fin, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour de géraniums, avait appartenu à ma grand-mère, [change la ponctuation] mais lorsque la succession a pris [temps ?] fin [pas sûre que ce soit bien avec « prendre fin »], mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour de géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession s'était terminée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour de [« des »] géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession s'était terminée [vérifie qu'on dit comme ça sur Google ; je ne crois pas que ce soit très naturel], mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession a été réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession a été [ou au PQP ? J'hésite] réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession avait été réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
Je l'ai fait une fois ou deux, et après, j'ai arrêté d'y aller. La maison, notre maison familiale, cette vieille demeure écaillée d'où avait disparu depuis bien longtemps le bruit opaque de mon enfance dans la cour des géraniums, avait appartenu à ma grand-mère ; mais lorsque la succession avait été réglée, mon père avait vendu sa part à son unique frère.
OK.
Enregistrer un commentaire