jeudi 28 août 2014

Projet Aurélie – phrases 21-22

Milagros arramplaba con lo que le echaran. Madame sabía que tenía deudas porque un zambito charcheroso que la enamoraba se había mandado cambiar con todos los ahorros de la pobre, y por eso ella misma le pedía que le consiguiera varios clientes: uno detrás de otro y, a veces, uno por adelante y otro por detrás.

Traduction temporaire :
Milagros ramassait tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui l'avait embobinée avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse. C'est pourquoi elle lui demandait elle-même de lui refiler plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant, l'autre par derrière.

11 commentaires:

Unknown a dit…

Milagros ramassait (raflait, j'hésite) tout ce qu'on lui jetait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit cagneux miteux qui lui tournait autour avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse, et c'est pour ça qu'elle même lui demandait de lui trouver plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant et l'autre par derrière.

Unknown a dit…

Pour la première phrase, je pense aussi à : "Milagros acceptait toutes les propositions"

Tradabordo a dit…

Alors remets une version complète.

Unknown a dit…

Milagros acceptait toutes les propositions. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit cagneux miteux qui lui tournait autour avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse, et c'est pour ça qu'elle même lui demandait de lui trouver plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant et l'autre par derrière

Tradabordo a dit…

Milagros acceptait [il y a une nuance que tu ne rends pas, avec un verbe somme toute assez neutre // regarde bien ce qu'en dit le dictionnaire unilingue] toutes les propositions. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit cagneux [naturel ?] miteux qui lui tournait autour avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse, et c'est pour ça [l'enchaînement manque de fluidité] qu'elle même [tiret] lui demandait de lui trouver [sûre ?] plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant et l'autre par derrière [point]

Unknown a dit…

Milagros convoitait / lorgnait tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui lui tournait autour avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse, c'est pourquoi elle-même lui demandait de lui obtenir plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant et l'autre par derrière.

Tradabordo a dit…

Milagros convoitait / lorgnait [à toi de trancher] tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui lui tournait autour [j'hésite sur l'interprétation, au fait ; car est-ce logique avec le fait qu'il soir parti ?] avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse, [point] c'est pourquoi elle-même [place-le après] lui demandait de lui obtenir [« envoyer » ou quelque chose comme ça] plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant et [ou une simple virgule ?] l'autre par derrière.

Unknown a dit…

Milagros lorgnait tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui l'avait embobiné avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse.C'est pourquoi elle lui demandait elle-même de lui refiler plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant, l'autre par derrière.

Tradabordo a dit…

Milagros lorgnait [ça, ça veut dire regarder, non ? Cf def du Real : « llevarse »] tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui l'avait embobiné [grammaire] avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse.[espace]C'est pourquoi elle lui demandait elle-même de lui refiler plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant, l'autre par derrière.

Unknown a dit…

Milagros ramassait tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui l'avait embobinée avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse. C'est pourquoi elle lui demandait elle-même de lui refiler plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant, l'autre par derrière.

Tradabordo a dit…

Milagros ramassait tout ce qui passait. Madame savait qu'elle avait des dettes parce qu'un petit boiteux miteux qui l'avait embobinée avait fiché le camp avec les économies de la malheureuse. C'est pourquoi elle lui demandait elle-même de lui refiler plusieurs clients : les uns à la suite des autres et, parfois, un par devant, l'autre par derrière.

OK.