dimanche 24 août 2014

Projet Céline 2 – phrases 47-51

La nieve hasta las rodillas le dificultaba la marcha. Tenía que apurarse para volver de día. El aire helado le mordía la cara, entre el gorro y la bufada. Con el esfuerzo de la caminata no sentía frío en el cuerpo, pero sí en los pies. Ya no sabía si era dolor, primero esa comezón y luego la sensación de entumecimiento – hay que mover los pies para que no se congelen – lo que pasaba es ya no podía.

Traduction temporaire :
La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage entre le bonnet et l’écharpe. Si, grâce à l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut les bouger pour qu’ils ne gèlent pas ; sauf qu'il n'était déjà plus en mesure de le faire.

6 commentaires:

Unknown a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage située entre le bonnet et l’écharpe. Avec l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, mais il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut bouger les pieds pour qu’ils ne gèlent pas ; mais il ne le pouvait déjà plus.

Tradabordo a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage située [tu ne crois pas que tu peux simplifier ?] entre le bonnet et l’écharpe. Avec l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, mais il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds [tu devrais tout commencer par « S'il………… »]. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut bouger les pieds [nécessaire de répéter] pour qu’ils ne gèlent pas ; mais il ne le pouvait [tu l'as déjà] déjà plus.

Unknown a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage entre le bonnet et l’écharpe. Si, avec l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut les bouger pour qu’ils ne gèlent pas ; mais il n'était déjà plus en mesure de le faire.

Tradabordo a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage entre le bonnet et l’écharpe. Si, avec [« grâce » ? Comme tu veux…] l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut les bouger pour qu’ils ne gèlent pas ; mais [« sauf qu'il » ?] il n'était déjà plus en mesure de le faire.

Unknown a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage entre le bonnet et l’écharpe. Si, grâce à l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut les bouger pour qu’ils ne gèlent pas ; sauf qu'il n'était déjà plus en mesure de le faire.

Tradabordo a dit…

La neige, qui lui arrivait aux genoux, rendait sa progression difficile. Il devait se dépêcher pour rentrer tant qu’il faisait encore jour. L’air glacé lui mordait la partie du visage entre le bonnet et l’écharpe. Si, grâce à l’effort de la marche, il ne ressentait pas le froid dans son corps, il ne pouvait pas en dire de même pour les pieds. Il ignorait si c’était de la douleur, d’abord une sorte de démangeaison, puis une sensation d’engourdissement – il faut les bouger pour qu’ils ne gèlent pas ; sauf qu'il n'était déjà plus en mesure de le faire.

OK.