vendredi 15 août 2014

Projet Chloé 11 – phrase 8

Por supuesto que mientras avanza en el tráfico usted se da cuenta que no está solo, también están en la misma ruta los transportes públicos, ellos hacen que todo sea aun más complicado.

Traduction temporaire :
Évidemment, pendant que vous avancez au milieu de la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul : les transports publics sont là, eux aussi, et par leur faute, la situation est encore plus compliquée.

6 commentaires:

Chloé a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez dans la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul, les transports publics sont là eux aussi, et ils ne font rien pour arranger les choses.

Tradabordo a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez dans [est-ce qu'avec « au milieu », ça ne donne pas une impression pire ?] la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul, les transports publics sont là [virgule] eux aussi, et ils ne font rien pour arranger les choses [pas sûre de l'interprétation].

Chloé a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez au milieu [OK] de la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul, les transports publics sont là, eux aussi, et ils font tout pour rendre la situation encore plus compliquée.

Tradabordo a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez au milieu de la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul, [deux points ?] les transports publics sont là, eux aussi, et ils font tout pour rendre [non, c'est plutôt dans le sens, « à cause d'eux… »] la situation encore plus compliquée.

Chloé a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez au milieu de la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul : les transports publics sont là, eux aussi, et par leur faute, la situation est encore plus compliquée.

Tradabordo a dit…

Évidemment, pendant que vous avancez au milieu de la circulation, vous vous apercevez que vous n'êtes pas seul : les transports publics sont là, eux aussi, et par leur faute, la situation est encore plus compliquée.

OK.