—Ya lo tengo —dije agarrando el cabo.
—Bueno, ahora sube, rápido —ordenó ella—. La ola viene con fuerza.
Bastó un solo impulso para rebasar la cima y estar a buen recaudo. La ola pasó tronando, ventosa, agitando mis cabellos, remeciendo los muros, mojándome.
Unos momentos después ella me ofreció una toalla:
—Quítate la ropa y sécate —dijo, distanciándose unos pasos. Esto me desconcertó. Yo había oído incontables veces que los chicos, chorreando agua salada, se arrojaban entre sus piernas, sin que ella se inmutara.
Traduction temporaire :
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient fort.
Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
8 commentaires:
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite, ordonna-t-elle. La vague revient avec force. Il suffit d'une seule impulsion pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas. Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle ne proteste.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite, [point d'exclamation ?] ordonna-t-elle. La vague revient avec force [naturel ?].
Il suffit d'une seule impulsion [ou : « Une seule………… » ? Essaie] pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle ne [nécessaire ?] proteste.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
Il te manque de la ponctuation. Relis-toi.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient puissamment. Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient puissamment [« fort » – un peu oral, mais bon… ? À toi de voir].
Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient fort.
Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
Oui, "fort" ça marche, vu que ce sont des adolescents qui parlent.
— Je la tiens, lançai-je en attrapant la corde.
— Bien. Maintenant, monte, vite ! ordonna-t-elle. La vague revient fort.
Une seule impulsion suffit pour que je parvienne en haut et que je sois en lieu sûr. La vague passa en tonnant, venteuse. Elle agita mes cheveux, secoua les murs et me mouilla. Peu après, elle m'offrit une serviette :
— Déshabille-toi et sèche-toi, exigea-t-elle en s'éloignant de quelques pas.
Cela me déconcerta. J'avais entendu dire d'innombrables fois que les garçons, dégoulinant d'eau salée, se jetaient entre ses cuisses sans qu'elle proteste.
OK.
Enregistrer un commentaire