samedi 2 août 2014

Projet Élodie 9 – phrases 27-30

Ya me duele todo, estoy muy mojada; se abre la puerta.
¡Mamá, mamá! ¡No me puedo mover! —Ella me agarra de los brazos y me alza.
Ya, ya, ahora sí, todo pasó, hijita —dice.

Traduction temporaire :
J'ai mal partout, je suis toute mouillée ; la porte s'ouvre.
– Maman, maman ! Je ne peux plus bouger ! Elle me prend par les bras et me relève.

– Allez, allez, maintenant tu peux, c'est terminé, ma petite fille.

4 commentaires:

Elodie a dit…

J'ai mal partout, je suis toute mouillée ; la porte s'ouvre.
– Maman, maman ! Je ne peux plus bouger ! Elle me prend par les bras et me relève.
– Allez, allez, maintenant tu peux, tout est terminé, ma petite fille, dit-elle.

Tradabordo a dit…

J'ai mal partout, je suis toute mouillée ; la porte s'ouvre.
– Maman, maman ! Je ne peux plus bouger ! Elle me prend par les bras et me relève.
– Allez, allez, maintenant tu peux, tout [tu as « tout » au début ; j'anticipe sur tes relectures] est terminé, ma petite fille, dit-elle [pas nécessaire].

Elodie a dit…

J'ai mal partout, je suis toute mouillée ; la porte s'ouvre.
– Maman, maman ! Je ne peux plus bouger ! Elle me prend par les bras et me relève.
– Allez, allez, maintenant tu peux, c'est terminé, ma petite fille.

Tradabordo a dit…

J'ai mal partout, je suis toute mouillée ; la porte s'ouvre.
– Maman, maman ! Je ne peux plus bouger ! Elle me prend par les bras et me relève.
– Allez, allez, maintenant tu peux, c'est terminé, ma petite fille.

OK.