dimanche 10 août 2014

Projet Sonita 16 – phrase 21

De modo que, buscando el tesoro escondido, hice levantar el piso del dormitorio y del comedor bajo mi estricta supervisión y no dormí esas noches para cerciorarme con una potente linterna de que no había ningún paquetito escondido entre las tablas.

Traduction temporaire :
À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Ces nuits-là, je n'ai pas dormi afin de m'assurer, à l'aide d'une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

18 commentaires:

Sonita a dit…

Alors, à la recherche du trésor caché, j'ai fait lever le parquet de la chambre et de la salle à manger sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

Alors [pas ce que dit la V.O.], à la recherche du trésor caché, j'ai fait lever le parquet de la chambre et de la salle à manger sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

De sorte que, à la recherche du trésor caché, j'ai fait lever le parquet de la chambre et de la salle à manger sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

De sorte que, [« qu' »] à la recherche du trésor caché, j'ai fait lever [je ne crois pas qu'on le dise comme ça ; vérifier] le parquet de la chambre et de la salle à manger [ponctuation nécessaire] sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

De sorte qu'à la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger ; sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

De sorte qu'[supprime tout ça ; c'est inutile et ça alourdit l'ensemble]à la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger ; [impossible avec une point virgule car ce qui suit est une précision de ce qui précède] sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger, sous ma stricte vigilance et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

Et moi ? Et moi ? :)

Tradabordo a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger, sous ma stricte vigilance [avance-le ; après « caché »] et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

À la recherche du trésor caché, sous ma stricte vigilance, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger, et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

À la recherche du trésor caché, sous ma stricte vigilance, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger, et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Non, ça ne va pas…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance.

et enchaîne la suite.

et je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Je n'ai pas dormi ces nuits-là afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Je n'ai pas dormi ces nuits-là [mets-le au début de la phrase] afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Ces nuits-là, je n'ai pas dormi afin de m'assurer, avec une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Tradabordo a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Ces nuits-là, je n'ai pas dormi afin de m'assurer, avec [« à l'aide »] une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Ces nuits-là, je n'ai pas dormi afin de m'assurer, à l'aide d'une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

Sonita a dit…

?

Tradabordo a dit…

À la recherche du trésor caché, j'ai fait soulever le parquet de la chambre et de la salle à manger. Cela sous ma stricte vigilance. Ces nuits-là, je n'ai pas dormi afin de m'assurer, à l'aide d'une puissante lampe de poche, qu'il n'y avait aucun petit paquet caché dans les lames.

OK.