vendredi 23 janvier 2015

Projet Élodie 10 – phrases 18-24

Mi amante aún me lo dice: buscamos la amistad de personas a las que, en el fondo, deseamos. Amante, participio activo, ¿me amas?, suelo preguntarle. Siempre que repite esa monserga, cierro la conversación de mismo modo: ¿te gustaría follarme? Sí, me responde. Pues a mí no, imbécil. Y para mí que le excita que lo insulte, porque después nos reímos y hacemos el amor. Me pregunto si mi amante se habría puesto cachondo o paranoico al ver mi lengua buscando en otra boca.

Traduction temporaire :
Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande ce que ressentirait mon amante si elle voyait ma langue farfouiller dans une autre bouche, serait-elle émoustillée ou bien deviendrait-elle paranoïaque ?

10 commentaires:

Elodie a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié des personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? A-t-elle l'habitude de demander. À chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : t'aimerais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Mais pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si mon amante deviendrait émoustillée ou paranoïaque en voyant ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Tradabordo a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié des [« de » tout seul en espagnol] personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? A-t-elle [« suelo »] l'habitude de demander. À [nécessaire ?] chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : t'aimerais [essaie d'éviter « aimer »] me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Mais [« Eh ben » ?] pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si mon amante deviendrait [mal dit] émoustillée ou paranoïaque en voyant ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Sûre qu'il n'y a pas d'erreurs sur « il » / « elle » ? Je n'ai pas le temps de creuser, mais toi qui est bien dans ton texte, assure-toi qu'il n'y a pas d'erreur sur qui fait / dit quoi.

Elodie a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si ça émoustillerait mon amante ou si elle deviendrait paranoïaque en voyant ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Tradabordo a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si ça émoustillerait mon amante ou si elle deviendrait paranoïaque en voyant ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Demande son avis à Elena sur cette histoire de qui fait / dit quoi… parce que c'est vraiment bizarre.

Elodie a dit…

Je pense que ce sont deux femmes qui sont ensemble.
Lorsque la narratrice dit "Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ?", ça se réfère à "nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons" et pas à "tu m'aimes?" comme je le croyais au début.
C'est ce qui a provoqué la confusion.

Tradabordo a dit…

Ah OK. Alors remets l'ensemble.

Elodie a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si ça émoustillerait mon amante ou si elle deviendrait paranoïaque en voyant ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Tradabordo a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande si ça émoustillerait mon amante ou si elle deviendrait paranoïaque en voyant [embêtant… on a envie de mettre « si » ici… Un moyen de faire sans les autres ? Essaie, quand même… Sinon, tant pis, on laisse] ma langue farfouiller dans une autre bouche.

Elodie a dit…

J'ai trouvé un moyen d'enlever les deux premiers "si" mais ça change complètement la phrase.

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande ce que ressentirait mon amante si elle voyait ma langue farfouiller dans une autre bouche, serait-elle émoustillée ou bien deviendrait-elle paranoïaque ?

Tradabordo a dit…

Mon amante me le dit encore : nous recherchons l'amitié de personnes que, dans le fond, nous désirons. Amante, participe actif, tu m'aimes ? Ai-je l'habitude de lui demander. Chaque fois qu'elle répète ces balivernes, je clos la conversation de la même manière : tu voudrais me baiser ? Oui, me répond-t-elle. Eh ben pas moi, imbécile. Et je pense que ça l'excite que je l'insulte, parce qu'après, nous rions et nous faisons l'amour. Je me demande ce que ressentirait mon amante si elle voyait ma langue farfouiller dans une autre bouche, serait-elle émoustillée ou bien deviendrait-elle paranoïaque ?

OK.