Aquí tiene su manta, padre. Espero que comprenda que no tenía otra salida, y si algún día volvemos a cruzarnos, podamos abrazarnos como aquel día en el parque de Rosalía, y olvidemos el pasado, padre e hijo, como si nada de esto hubiese nunca ocurrido.
Traduction temporaire :
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour, nous venions à nous recroiser, j'espère que nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour, nous venions à nous recroiser, j'espère que nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
5 commentaires:
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour nous venions à nous recroiser, que nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour [virgule ? Comme tu veux] nous venions à nous recroiser, que [j'ai dû relire // on a oublié qu'on est sous le coup de « j'espère »] nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
J'y avais pensé aussi à la virgule, je ne savais pas trop... ;). Mais si on est 2, ok :)!
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour, nous venions à nous recroiser, j'espère que nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
Voici votre couverture, père. J'espère que vous comprendrez que je n'avais pas d'autre choix ; et si un jour, nous venions à nous recroiser, j'espère que nous pourrons nous prendre dans les bras comme nous le fîmes dans le parc de Rosalía ; et que nous oublierons le passé, vous et moi, comme si rien de cela ne s'était jamais passé.
OK.
Tu peux relire… Attention qu'il ne manque rien – pas mal de bugs en ce moment pour l'enregistrement dans « Travaux en cours ». Regarde tout bien, pas seulement les coquilles. Envoie quand c'est prêt.
Enregistrer un commentaire