En el video de Walk Like an Egyptian, hay un momento en que la cámara se acerca a la cara de Susanna Hoffs y capta un movimiento de sus ojos, que van de un lado al otro fijados en un punto invisible. Es un gesto de película de suspenso. Significa: algo extraño está a punto de suceder.
Traduction temporaire :
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de ses yeux, qui bougent d'un côté à l'autre, fixés sur un point invisible. C'est une caractéristique des films de suspens. Cela signifie que quelque chose d'étrange va se produire.
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de ses yeux, qui bougent d'un côté à l'autre, fixés sur un point invisible. C'est une caractéristique des films de suspens. Cela signifie que quelque chose d'étrange va se produire.
6 commentaires:
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de ses yeux, qui vont d'un côté à l'autre, fixés à un point invisible. C'est un trait des films de suspens. Cela signifie : quelque chose d'étrange est sur le point d'arriver.
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de [« dans » ? J'hésite…] ses yeux, qui vont [« bougent »] d'un côté à l'autre, fixés à [pas « à », non] un point invisible. C'est un trait [FS] des films de suspens. Cela signifie : quelque chose d'étrange est sur le point d'arriver.
Au fait : attention, à la fin, vous avez deux fois « point ».
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de ses yeux, qui bougent d'un côté à l'autre, fixés sur un point invisible. C'est une caractéristique des films de suspens. Cela signifie que quelque chose d'étrange va se produire.
Dans la vidéo de Walk Like an Egytian, il y a un moment où la caméra s'approche du visage de Susanna Hoffs et capte un mouvement de ses yeux, qui bougent d'un côté à l'autre, fixés sur un point invisible. C'est une caractéristique des films de suspens. Cela signifie que quelque chose d'étrange va se produire.
OK.
Bastien ?
Je suis d'accord avec cette traduction.
Enregistrer un commentaire