jeudi 28 janvier 2016

Projet Chloé T 2 – phrases 135-138

Mientras se mantuvo al volante hizo un listado mental de todas las cosas caras e inútiles que podría vender. Incluyó a priori el sofá de la Sex Machine, una colección de autores latinoamericanos pasados de moda, y el disfraz de Elvis Presley, que finalmente le habían regalado después de un regateo voraz con el productor del show televisivo. Ya en el taller, al ver su auto tan limpio, sintió un poco de lástima, no supo en un primer momento si hacia él o hacia el auto. Le dijo al mecánico que daría una última vuelta y con cierto aire de estoicismo se puso el cinturón de seguridad.

Traduction temporaire :
Derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley qu’on lui avait offert au terme d’une âpre négociation avec le producteur du show télévisé. Arrivé au garage, voir sa voiture aussi propre lui fit un peu de peine ; dans un premier temps, il ne sut pas s’il avait mal pour lui ou sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et il attacha sa ceinture sécurité d’un air plutôt stoïque.

8 commentaires:

Mme B. a dit…

Tandis qu’il était au volant, dans sa tête, il passa en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pouvait vendre. Il y inclut d’emblée le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley, qu’on lui avait offert après une âpre négociation avec le producteur du show télévisé.
Arrivé au garage, en voyant sa voiture aussi propre, il sentit un peu de peine ; il ne sut pas, dans un premier temps, si c’était envers lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité.

Tradabordo a dit…

Tandis qu’il était au [« Derrière le / son » ?] volant, dans sa tête [nécessairement ?], il passa [« mentalement » ?] en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pouvait [temps] vendre. Il y inclut] d’emblée le canapé de la revue Sex Machine [je ne comprends pas ce petit bout], une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley, qu’on lui avait offert après une âpre négociation avec le producteur du show télévisé.
Arrivé au garage, en voyant sa voiture aussi propre, il sentit un peu de peine ; il ne sut pas, dans un premier temps, si c’était envers lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité.

Mme B. a dit…

Tandis qu’il était derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley, qu’on lui avait offert après une âpre négociation avec le producteur du show télévisé.
Arrivé au garage, en voyant sa voiture aussi propre, il sentit un peu de peine ; il ne sut pas, dans un premier temps, si c’était envers lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité.

Tradabordo a dit…

Tandis qu’il était [nécessaire ?] derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et déguisement de Elvis Presley, [je supprimerais la virgule] qu’on lui avait offert après [« au terme de » ?] une âpre négociation avec le producteur du show télévisé.
Arrivé au garage, en voyant sa voiture aussi propre, il sentit un peu de peine [charabia ? ;-) À reprendre] ; il ne sut pas, dans un premier temps, si c’était envers lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité.

Mme B. a dit…

Derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley qu’on lui avait offert au terme d’une âpre négociation avec le producteur du show télévisé. Arrivé au garage, le fait de voir sa voiture aussi propre lui fit un peu de peine ; il ne sut pas, dans un premier temps, si ce qu’il éprouvait était envers lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité.

Tradabordo a dit…

Derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley qu’on lui avait offert au terme d’une âpre négociation avec le producteur du show télévisé. Arrivé au garage, le fait de [nécessaire ?] voir sa voiture aussi propre lui fit un peu de peine ; il ne sut pas, dans un premier temps [mets-le avant… Ça t'évitera cet entre-virgulage qui casse le rythme], si ce qu’il éprouvait était envers [mal dit] lui ou envers sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et, d’un air plutôt stoïque, il attacha sa ceinture sécurité [manque de naturel ; encore à cause de la syntaxe, je crois].

Mme B. a dit…

Derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley qu’on lui avait offert au terme d’une âpre négociation avec le producteur du show télévisé. Arrivé au garage, voir sa voiture aussi propre lui fit un peu de peine ; dans un premier temps, il ne sut pas s’il avait mal pour lui ou sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et il attacha sa ceinture sécurité d’un air plutôt stoïque.

Tradabordo a dit…

Derrière son volant, il passa mentalement en revue toutes les choses coûteuses et inutiles qu’il pourrait vendre. D'emblée, il inclut dans la liste le canapé de la revue Sex Machine, une collection d’auteur latino-américains démodés, et le déguisement de Elvis Presley qu’on lui avait offert au terme d’une âpre négociation avec le producteur du show télévisé. Arrivé au garage, voir sa voiture aussi propre lui fit un peu de peine ; dans un premier temps, il ne sut pas s’il avait mal pour lui ou sa voiture. Il annonça au mécanicien qu’il allait faire un dernier tour et il attacha sa ceinture sécurité d’un air plutôt stoïque.

OK.