En este mismo instante, los invito a que se retiren, sigan mi consejo. ¡Váyanse! No se rían, esto va en serio, todavía se pueden ir, solamente tienen que dejar la butaca y salir por donde entraron. No, su dinero no les será devuelto, pero les aseguro que habrán ganado mucho más que el precio de la entrada.
Traduction temporaire :
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter ce fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter ce fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
11 commentaires:
Au même instant, je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est sérieux, vous pouvez encore vous en aller, vous devez seulement laisser les lieux et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés beaucoup plus que le prix de l'entrée.
Au même instant, je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est [cheville : « du » ? J'hésite et vous laisse trancher] sérieux, vous pouvez encore vous en aller [pas grave, mais un moyen de ne pas répéter le « aller » ?], vous devez seulement laisser les lieux [ce petit manque beaucoup de naturel ; à reprendre + « butaca » ?????]
Faisons déjà cela.
et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés beaucoup plus que le prix de l'entrée.
Au même instant, je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore partir, vous devez simplement laisser la place et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés beaucoup plus que le prix de l'entrée.
Au même instant [ah, je me demande si ça n'est pas un léger FS], je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore partir [vous l'avez déjà dans la phrase d'avant + pas de répétition ici], vous devez simplement laisser la place [« butaca »= quoi ?] et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés beaucoup plus que le prix de l'entrée.
En même temps , je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement laisser le fauteuil et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés beaucoup plus que le prix de l'entrée.
En même temps [CS ; je crois que c'est plutôt l'idée : pile à cet instant, non ? Voyez comment vous le rendez], je les invite à partir, et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement laisser [sûre ?] le fauteuil et sortir par là où vous êtes entrés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagnés [grammaire] beaucoup plus que le prix de l'entrée [du coup, mettez autre chose que « entrés » dans la phrase précédente].
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter le fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter le [« ce » ?] fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter ce fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
À cet instant précis, je les invite à partir et à suivre mon conseil. Allez-vous-en ! Ne riez pas, c'est du sérieux, vous pouvez encore filer, vous devez simplement quitter ce fauteuil et sortir par là d'où vous êtes arrivés. Non, votre argent ne vous sera pas remboursé, mais je vous assure que vous aurez gagné beaucoup plus que le prix de l'entrée.
OK.
Justine ?
Je valide
Enregistrer un commentaire