Dijeron que la lectura les permitía vivir otras vidas, imaginar que eran otras.
Traduction temporaire :
Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient quelqu'un d'autre.
Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient quelqu'un d'autre.
5 commentaires:
Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient différentes.
« qu'elles étaient différentes » ou, plus explicite, « qu'elles étaient quelqu'un d'autre » ?
Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient quelqu'un d'autre.
OK pour moi.
Perrine ?
OK pour moi aussi.
Enregistrer un commentaire