Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Korolev encaisse le coup, mais il acquiesce et se tourne vers l’assistance :Je ne suis pas du tout sûre pour la traduction de "traga en seco".
Ok… mais je pense qu'on peut supprimer le « il ».Justine ?
Korolev encaisse le coup, mais acquiesce et se tourne vers l’assistance :Ok pour moi.
Enregistrer un commentaire
3 commentaires:
Korolev encaisse le coup, mais il acquiesce et se tourne vers l’assistance :
Je ne suis pas du tout sûre pour la traduction de "traga en seco".
Ok… mais je pense qu'on peut supprimer le « il ».
Justine ?
Korolev encaisse le coup, mais acquiesce et se tourne vers l’assistance :
Ok pour moi.
Enregistrer un commentaire