samedi 17 mars 2012

Les Étoiles filantes – phrase 197

Éstos se replegaron hacia los diferentes corredores, cubriéndose con los recodos de las paredes y después contraatacaron al afianzar sus posiciones.

Traduction temporaire :
Ces derniers se replièrent vers les différents couloirs, se mettant à l'abri dans les recoins, d'où ils contre-attaquèrent une fois leurs positions assurées.

7 commentaires:

IRENE a dit…

Ces derniers se replièrent vers les différents couloirs, se protégeant dans les recoins et ensuite, ils contre attaquèrent tout en renforçant leurs positions.

Elena a dit…

Ceux-ci se replièrent sur les couloirs, en se mettant à l'abri derrière les coins des murs, d'où ils contre-attaquèrent, une fois leurs positions consolidées.

Tradabordo a dit…

1) Oui pour « ces derniers » / sinon, d'ailleurs, ce serait « ceux-là ».
2) Oui pour « vers les différents couloirs ».
3) Oui pour « se mettant à l'abri » – sans le « en ».
4) Oui pour « dans les recoins ». Je me demande si « murs » est nécessaire. C'est un peu redondant, mais j'imagine qu'en espagnol aussi.
5) Oui pour « d'où ».
6) « al afianzar » / simultanéité ou pas (cf vos deux traductions) ?

IRENE a dit…

Ces derniers se replièrent vers les différents couloirs, se mettant à l'abri dans les recoins, d'où ils contre-attaquèrent tout en renforçant leurs positions.
4)je l'ai supprimé parce que je trouvais ça très redondant effectivement.
5)"al afianzar" j'y vois une simultanéité ???

Tradabordo a dit…

Ces derniers se replièrent vers les différents couloirs, se mettant à l'abri dans les recoins, d'où ils contre-attaquèrent tout en renforçant leurs positions.

J'hésite : je me demande vraiment si ça n'est pas « dès que » pour la fin…

IRENE a dit…

Je ne vois pas comment trancher : il me semble que les 2 solutions sont possibles
1) une contre-attaque prudente
2) une contre-attaque puis une occupation du territoire conquis ?

Tradabordo a dit…

Il faut aller au plus logique…
Je te propose :

Ces derniers se replièrent vers les différents couloirs, se mettant à l'abri dans les recoins, d'où ils contre-attaquèrent une fois leurs positions assurées.

OK ?