Levantándose de la silla, una dijo: “A mi me pasó que al leer lo que escribí, sentí que no era yo la que había vivido eso, sino otra persona”.
Traduction temporaire :
En se levant de sa chaise, l'une d'elles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
En se levant de sa chaise, l'une d'elles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
6 commentaires:
Se levant de sa chaise, l'une des filles à dit : « Moi, il m'est arrivé qu'en lisant ce que j'avais écrit, j'ai senti que ce n'était pas moi qui avait expérimenté ça, mais quelqu'un d'autre. »
Levantándose de la silla, una dijo: “A mi me pasó que al leer lo que escribí, sentí que no era yo la que había vivido eso, sino otra persona”.
Se levant de sa chaise, l'une des filles à dit : « Moi, il m'est arrivé qu'en lisant ce que j'avais écrit, j'ai senti que ce n'était pas moi qui avait expérimenté ça, mais quelqu'un d'autre. »
1) ajoute le « en »…
2) « l'une d'elles » suffit.
3) « dit » ou « déclaré » ?
4) pas besoin de « me pasó » + lourd.
5) pas « senti » mais « avoir l'impression »…
6) « expérimenté » est un hispanisme…
En se levant de sa chaise, l'une des filles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
1) à 5) ok
6) Ejem!
J'ai trouvé ça sur le Gd Robert, voilà pourquoi… :
1 (Fin xvie). Éprouver, connaître par expérience personnelle, vécue. è Éprouver (2. et 3.). | On ne peut parler de cela sans l'avoir expérimenté. | Il a souvent expérimenté que… è Constater; compte (se rendre compte), éprouver.
2) "l'une d'elles" ou "l'une d'entre elles" ?
3) J'avais mis "déclaré".
6) Pourquoi ne pas laisser le verbe "vivre" ?
En se levant de sa chaise, l'une d'entre elles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
En se levant de sa chaise, l'une d'elles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
2) J'avais oublié…
En se levant de sa chaise, l'une d'elles à déclaré : « Moi, en lisant ce que j'avais écrit, j'ai eu l'impression que ce n'était pas moi qui avait vécu ça, mais quelqu'un d'autre. »
OK. Je mets la suite.
Enregistrer un commentaire