Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
C'étaient simplement des lueurs. Éphémères.
Simplifie.
Ce n'étaient que des lueurs éphémères.ou bien :C'étaient des simples lueurs éphémères.
Je te propose :Ce n'était que de vagues lueurs. Éphémères.OK ?
Oui, je ne savais pas si "simplifier" impliquait aussi la ponctuation ou pas...
Enregistrer un commentaire
5 commentaires:
C'étaient simplement des lueurs. Éphémères.
Simplifie.
Ce n'étaient que des lueurs éphémères.
ou bien :
C'étaient des simples lueurs éphémères.
Je te propose :
Ce n'était que de vagues lueurs. Éphémères.
OK ?
Oui, je ne savais pas si "simplifier" impliquait aussi la ponctuation ou pas...
Enregistrer un commentaire