Sequé mi frente almidonada con la manga de la camisa húmeda y vencí la tentación de presionar el botón de nivelación alfa, ahora, debía imaginar algo excelso si quería hacerlo subir nuevamente.
Traduction temporaire :
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose d'exceptionnel si je voulais qu'il remonte.
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose d'exceptionnel si je voulais qu'il remonte.
8 commentaires:
J'ai séché mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai surmonté la tentation de presser le bouton du nivellement alfa, maintenant, je devais imaginer quelque chose de suprême, si je voulais qu'il remonte.
1) Plutôt "essuyer" que "sécher" ?
2) "résisté à la tentation" ?
3) "niveau alfa" ?
4) Point après "alfa".
5) "Il me fallait maintenant imaginer quelque chose de parfait", plutôt que "suprême" qui n'a pas tout à fait le même sens qu'"excelso" qui est plus proche d'"excellence".
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alfa. Il me fallait maintenant imaginer quelque chose de parfait si je voulais qu'il remonte.
1) Oui pour « essuyer ».
2) Oui pour « résister »
3) « nivellement » ou « niveau » ? Reprenez bien le sens… et réfléchissez.
4) Bonne idée, le point.
5) Oui, Justine, pour commencer la deuxième phrase par « maintenant ».
6) « Je devais » ou « il me fallait » ; les deux me semblent bien… Ça dépend de ce qu'on a précédemment. Je vous laisse vérifier.
7) Essayez de trouver quelque chose de mieux pour « excelso ».
3) En fait il s'agit de la lettre "alpha", qui signifie "premier, commencement, départ". Donc je pense qu'il s'agit de l'étage zéro, donc du "niveau".
6) J'avais choisi le verbe "falloir" car il n'avait justement pas encore été utilisé, contrairement au verbe "devoir".
7) "remarquable" ?
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose de remarquable si je voulais qu'il remonte.
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose de remarquable si je voulais qu'il remonte.
OK pour tout… Juste une question : « remarquable » ou « exceptionnel » ?
J'opterais plus pour "exceptionnel".
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose d'exceptionnel si je voulais qu'il remonte.
Justine ?
J'ai essuyé mon front poisseux avec la manche de ma chemise humide et j'ai résisté à la tentation de presser le bouton du niveau alpha. Maintenant, il me fallait imaginer quelque chose d'exceptionnel si je voulais qu'il remonte.
OK pour moi.
Enregistrer un commentaire