Hace rato que los otros han conseguido abatir mis fútiles barreras de estanterías, sillas y lámparas.
Traduction temporaire :
Cela fait un moment que les autres ont réussi à venir à bout de mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
Cela fait un moment que les autres ont réussi à venir à bout de mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
6 commentaires:
Cela fait un bon moment que les autres ont réussi à abattre mes insignifiantes barrières d'étagéres, de chaises et de lampes.
Cela fait un bon [supprime] moment que les autres ont réussi à abattre mes insignifiantes barrières d'étagéres [accent], de chaises et de lampes.
Cela fait un moment que les autres ont réussi à abattre mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
Cela fait un moment que les autres ont réussi à abattre [ou « venir à bout de » ?] mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
Cela fait un moment que les autres ont réussi à venir à bout de mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
Cela fait un moment que les autres ont réussi à venir à bout de mes insignifiantes barrières d'étagères, de chaises et de lampes.
OK.
Enregistrer un commentaire