¿Quién?
El elefante.
No tiene nombre. Se llama Elefante, nada más, contestó Duilio.
¿Falta mucho para llegar donde están los tigres?, preguntó la señora Ema.
Es aquí cerca, dijo Duilio.
Estoy cansada, dijo la señora Ema.
Duilio no contestó.
Traduction temporaire :
Qui ?
L’éléphant.
Il n’a pas de nom. Il s’appelle Élephant, c’est tout, répondit Duilio.
Sommes-nous encore loin des tigres ? demanda madame Ema.
C’est tout près, assura Duilio.
Je suis fatiguée, précisa madame Ema.
Duilio ne réagit pas.
L’éléphant.
Il n’a pas de nom. Il s’appelle Élephant, c’est tout, répondit Duilio.
Sommes-nous encore loin des tigres ? demanda madame Ema.
C’est tout près, assura Duilio.
Je suis fatiguée, précisa madame Ema.
Duilio ne réagit pas.
2 commentaires:
Qui ?
L’éléphant.
Il n’a pas de nom. Il s’appelle Élephant, c’est tout, répondit Duilio.
Sommes-nous encore loin des tigres ? demanda madame Ema.
C’est tout près, assura Duilio.
Je suis fatiguée, précisa madame Ema.
Duilio ne réagit pas.
Qui ?
L’éléphant.
Il n’a pas de nom. Il s’appelle Élephant, c’est tout, répondit Duilio.
Sommes-nous encore loin des tigres ? demanda madame Ema.
C’est tout près, assura Duilio.
Je suis fatiguée, précisa madame Ema.
Duilio ne réagit pas.
OK.
Enregistrer un commentaire