¡Qué desengaño! Había querido averiguar cómo era el tránsito al otro mundo ¡y resultaba que no había ningún otro mundo! La misma opacidad de los muros, la misma distancia entre mueble y mueble, el mismo repicar de la lluvia sobre el techo... Y sobre todo ¡qué inmutables, qué indiferentes a su muerte los objetos que él siempre había creído amigos!: la lámpara encendida, el sombrero en la percha... Todo, todo estaba igual. Sólo la silla volteada y su propio cadáver, cara al cielo raso.
Traduction temporaire :
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.
18 commentaires:
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, et il en résultait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre meubles et meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, l'immuabilité, l'indifférence face à sa mort des objets qu'il avait toujours cru ces amis ! : la lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seule la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, et il en résultait [manque de naturel ; trouvez une autre solution] qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre meubles et meubles [pourquoi le mettre au pluriel ?], le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, l'immuabilité [je ne suis pas certaine que vous rendiez les exclamations ; essayez quand même de voir si on ne peut pas faire mieux], l'indifférence face à sa mort des objets [CS] qu'il avait toujours cru ces amis ! : [en français, on ne peut pas mettre des : après un !] la lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seule [embêtant parce qu'en V.O., ça englobe aussi « propio cadáver », non ?] la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, et il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre meuble et meuble, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort du mobilier [je comprends pas à quoi s’applique le CS, la phrase ou le mot « objet » que Camille a utilisé ?] qu'il avait toujours cru son ami ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, et [ou « or, » ? Comme vous voulez… mais pour « il se trouvait », c'est une très bonne solution… Bien joué !] il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre meuble et meuble [pas un peu bizarre ? On comprend, mais est-ce naturel ? Ne faut-il pas légèrement reformulé ? Voyez ce que vous avez en stock], le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort du mobilier [je comprends pas à quoi s’applique le CS, la phrase ou le mot « objet » que Camille a utilisé ? ////// Qui - Quoi est « indifférents » ? Je pense qu'en répondant à cette question, vous pourrez remettre la phrase sur pied] qu'il avait toujours cru son ami ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort du mobilier [ pour nous "inmutables" s'appliquait aux "objetos" vu qu'ils sont tous les 2 au pluriel] qu'il avait toujours cru son ami ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort du mobilier [ pour nous "inmutables" s'appliquait aux "objetos" vu qu'ils sont tous les 2 au pluriel /// on est OK et du coup, il faut que vous changiez un peu la syntaxe… sinon, on ne comprend pas bien] qu'il avait toujours cru son ami ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort des objets, qu'il avait toujours cru ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence face à sa mort des objets [inversez ; ce sera plus clair], qu'il avait toujours cru ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond.
Félicitations à toutes les deux… Vous travaillez bien et avec sérieux. Je suis contente de vous.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru ses amis [avec le changement de place de « des objets », ça vous oblige à réaménager un peu de bout-là] ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond [sûre ????].
Merci !
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets, face à sa mort, qu'il avait toujours cru ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au faux plafond. [http://arte-y-arquitectura.glosario.net/construccion-y-arquitectura/cielo-raso-6743.html]
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets, face à sa mort, qu'il avait toujours cru [« être » ?] ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage face au [grammaire] faux plafond [vérifiez quand même qu'on ne met pas un tiret].
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets, face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.[ https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Faux_plafond ]
Attention : quand vous faites une vérification d'orthographe, regardez dans Le Robert… bref dans un dico, et pas sur Wikipedia, qui est bourré d'erreurs.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets, [ah non, sans la virgule… sinon, on ne comprend pas…] face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.[ https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Faux_plafond ]
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.[http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/plafond/61290/locution?q=Faux+plafond#164484]
OK. À partir de maintenant, comme j'aurai la certitude que vous chercherez dans des sources sérieuses, pas besoin de me mettre les liens. Je vous fais confiance. Je demande : c'est vérifié, vous me répondez oui :-)
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait [petit cheville : « pourtant » ? Je vous laisse trancher] toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.
[ On s'est mise d'accord pour ne pas utiliser la "cheville" on préfère la garder au cas où on en est besoin plus loin dans le texte ]
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.
Quelle déception ! Il avait cherché à savoir comment était le passage vers l'autre monde, or, il se trouvait qu'il n'y avait aucun autre monde ! La même opacité des murs, la même distance entre les meubles, le même tintement de la pluie sur le toit… Et surtout, quelle immuabilité, quelle indifférence des objets face à sa mort, qu'il avait toujours cru être ses amis ! La lampe allumée, le chapeau sur le portemanteau… Tout, tout était pareil. Seuls la chaise, renversée, et son propre cadavre, le visage vers le faux plafond.
OK.
Enregistrer un commentaire