mercredi 23 mars 2016

Projet Justine / Marie G. 2 – phrases 209-232

Entre las dos extendimos el trapo sobre el pasto húmedo. Después de unos minutos, señalando tres estrellas en hilera la tía Alfreda dijo:
—Esos de allá son los tres reyes magos.
—Ah sí –le respondí, pensando en otra cosa.
Yo sabía que aquel era un tiempo precioso, que debía aprovechar la oportunidad.
—Ese lavadero no existía antes. –dijo ella.
—Lo hicimos el año pasado.
—¡Qué bonitos los diseños! Son un tucán y una lagartija, ¿cierto?
—Sí.
—¿Quién los hizo?
—Wilson y yo.
—¿Te gusta dibujar?
—A veces.
—¿Y qué material es ese?
—Piedritas.
—Claro, ¡qué boba!
—…
—Cuando era niña me gustaba perseguir las lagartijas.
—¿Y ya no?
—No, no hay lagartijas donde vivo. –me contestó riéndose.
Era ese instante o nunca, yo tenía que saber.
—Mamá dice que los que se suicidan no pueden ir al cielo, se quedan en un lugar que se llama el limbo, errando por toda la eternidad.
Esperé.

Traduction temporaire :

Ensemble, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, tante Alfreda déclara, désignant trois étoiles l'une derrière l'autre :
— Voilà les trois Rois mages.
— Ah oui, fis-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant, remarqua-t-elle.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, non ?
— Oui.
— Qui les a faits ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— Des petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— D'après maman, ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

6 commentaires:

Justine a dit…

À nous deux, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, en désignant trois étoiles à la file, tante Alfreda déclara :
— Celles-là, ce sont les trois Rois mages.
— Ah oui, lâchai-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, c'est ça ?
— Oui.
— Qui les a fait ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— De petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— Maman dit que ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, qu'ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

Tradabordo a dit…

À nous deux [« Ensemble »], nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, en désignant trois étoiles à la file [mets ça à la fin, sans le « en »], tante Alfreda déclara :
— Celles-là, ce sont les trois Rois mages.
— Ah oui, lâchai[« fis »]-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant. [là, il faut que tu précises qui parle]
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, c'est [tu as déjà « ce sont »] ça ?
— Oui.
— Qui les a fait [grammaire ?] ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— De [« Des »] petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était [X3 ; quand je te dis que c'est un tic et une facilité de traduction] le moment où jamais, il fallait que je sache.
— Maman dit [D'après…] que ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, qu'ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

Justine a dit…

Ensemble, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, tante Alfreda déclara, désignant trois étoiles à la file :
— Voilà les trois Rois mages.
— Ah oui, fis-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant, remarqua-t-elle.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, non ?
— Oui.
— Qui les a faits ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— Des petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— D'après maman, ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

Tradabordo a dit…

Ensemble, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, tante Alfreda déclara, désignant trois étoiles à la file [bof] :
— Voilà les trois Rois mages.
— Ah oui, fis-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant, remarqua-t-elle.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, non ?
— Oui.
— Qui les a faits ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— Des petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— D'après maman, ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

Justine a dit…

Ensemble, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, tante Alfreda déclara, désignant trois étoiles l'une derrière l'autre :
— Voilà les trois Rois mages.
— Ah oui, fis-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant, remarqua-t-elle.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, non ?
— Oui.
— Qui les a faits ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— Des petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— D'après maman, ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

Tradabordo a dit…

Ensemble, nous étendîmes la couverture sur l'herbe humide. Après quelques minutes, tante Alfreda déclara, désignant trois étoiles l'une derrière l'autre :
— Voilà les trois Rois mages.
— Ah oui, fis-je en pensant à autre chose.
Je savais que le temps était précieux, que je devais saisir l'occasion.
— Ce lavoir n'existait pas avant, remarqua-t-elle.
— Nous l'avons construit l'an dernier.
— Les dessins sont très jolis ! Un toucan et un petit lézard, non ?
— Oui.
— Qui les a faits ?
— Wilson et moi.
— Tu aimes dessiner ?
— Parfois.
— Et quel est le matériau utilisé ?
— Des petites pierres.
— Bien sûr, suis-je bête !
— …
— Petite fille, j'aimais courir après les lézards.
— Plus maintenant ?
— Non, il n'y a pas de lézards là où j'habite, rit-elle.
C'était le moment où jamais, il fallait que je sache.
— D'après maman, ceux qui se suicident ne peuvent pas aller au ciel, ils restent dans un endroit appelé les limbes, y errant pour l'éternité.
J'attendis.

OK.