samedi 26 mars 2016

Projet Justine / Marie G. 2 – phrases 275-296

Yo no uso vestidos. Me gusta verlos, no ponérmelos. No me quedan bien.
Eso lo dudo. Tú eres una chica muy linda.
¿Cómo se llama la obra? –le pregunté, un poco turbada por su comentario.
Vasijas color de rosa.
Ah. ¿Y de qué se trata? –dije intentado disimular que no lograba imaginar una vasija color de rosa… las rosas tienen tantos colores… ¿cómo hablar de un color de rosa?
Bueno, es un poco difícil de explicar. Es una obra sobre el dolor humano. En realidad, es una combinación entre danza y teatro. ¿Tú alguna vez has visto teatro?
El año pasado presentaron en la escuela una obra con títeres –respondí, un poco avergonzada por no saber nada de teatro.
¿Ah sí?
Sí.
¿Y te gustó?
Sí, era muy chistosa. Había un rey y una reina. El rey era muy grosero, se la pasaba diciendo groserías y queriendo comerse a la reina. –el recuerdo me produjo risa.
¿Y dejaron presentar eso en la escuela?
No los dejaron terminar –le informé, aún riéndome.

Traduction temporaire :

— Moi, je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Ça ne me va pas.
— J'en doute. Tu es une très jolie jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je, un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle rose… Les roses ont tellement de nuances différentes… Comment parler d'un rose ?
— En réalité, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. Un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je, un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, je l'ai trouvé très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à débiter des obscénités et à vouloir manger la reine.
À l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et on a laissé passer ça à l'école ?
— On les a interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

6 commentaires:

Justine a dit…

— Je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Elles ne me vont pas.
— J'en doute. Tu es une très belle jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler le fait que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle couleur rose… Les roses ont tellement de couleurs différentes… Comment parler d'une couleur rose ?
— Pour être honnête, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. En réalité, un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, c'était très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à dire des grossièretés et à vouloir manger la reine. — à l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et ils ont laissé passer ça à l'école ?
— Ils les ont interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

Tradabordo a dit…

— [« Moi, » ? Comme tu veux…]Je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Elles ne me vont pas [bof].
— J'en doute. Tu es une très belle [inexact] jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je [virgule] un peu troublée [on ne l'a pas mis dans la section d'avant ? Vérifie] par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler le fait [nécessaire ?] que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle couleur [nécessaire ?] rose… Les roses ont tellement de couleurs différentes… Comment parler d'une couleur [ou juste : « d'un » ?] rose ?
— Pour être honnête [texte ?], c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. En réalité, un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je [virgule] un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, c'était [tu as déjà un « c'est » – ce serait bien que je n'ai plus à te faire remarquer ce point-là, précisément… Quand tu en mets un, demande-toi si tu en as un autour et vérifie] très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à dire des grossièretés [essaie de ne pas répéter] et à vouloir manger la reine. — à [mets cette phrase ) la ligne] l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et ils [« on » ?] ont laissé passer ça à l'école ?
— Ils les ont interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

Justine a dit…

— Moi, je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Sur moi, elles ne sont pas seyantes.
— J'en doute. Tu es une très jolie jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je, un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle rose… Les roses ont tellement de couleurs différentes… Comment parler d'un rose ?
— En réalité, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. Un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je, un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, je l'ai trouvé très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à dire des obscénités et à vouloir manger la reine.
À l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et on a laissé passer ça à l'école ?
— On les a interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

Tradabordo a dit…

— Moi, je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Sur moi, elles ne sont pas seyantes [« ça ne me va pas… » Ne pars dans dans du « grand style » ; c'est une petite fille qui parle…].
— J'en doute. Tu es une très jolie jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je, un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle rose… Les roses ont tellement de couleurs [« nuances »] différentes… Comment parler d'un rose ?
— En réalité, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. Un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je, un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, je l'ai trouvé très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à dire des obscénités et à vouloir manger la reine.
À l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et on a laissé passer ça à l'école ?
— On les a interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

Justine a dit…

— Moi, je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Ça ne me va pas.
— J'en doute. Tu es une très jolie jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je, un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle rose… Les roses ont tellement de nuances différentes… Comment parler d'un rose ?
— En réalité, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. Un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je, un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, je l'ai trouvé très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à débiter des obscénités et à vouloir manger la reine.
À l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et on a laissé passer ça à l'école ?
— On les a interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

Tradabordo a dit…

— Moi, je ne porte pas de robes. J'aime les regarder, pas les mettre. Ça ne me va pas.
— J'en doute. Tu es une très jolie jeune fille.
— Comment s'appelle la pièce ? lui demandai-je, un peu troublée par son commentaire.
— Vaisselle de couleur rose.
— Ah, et de quoi s'agit-il ? me renseignai-je en essayant de dissimuler que je n'arrivais pas à imaginer de la vaisselle rose… Les roses ont tellement de nuances différentes… Comment parler d'un rose ?
— En réalité, c'est un peu difficile à expliquer. C'est une pièce sur la douleur humaine. Un mélange de danse et de théâtre. Tu as déjà vu du théâtre ?
— L'an dernier, à l'école, on a assisté à un spectacle de marionnettes, répondis-je, un peu honteuse de ne rien connaître au théâtre.
— Ah, oui ?
— Oui.
— Et ça t'a plu ?
— Oui, je l'ai trouvé très drôle. Il y avait un roi et une reine. Le roi était très grossier, il passait son temps à débiter des obscénités et à vouloir manger la reine.
À l'évocation de ce souvenir, je ris.
— Et on a laissé passer ça à l'école ?
— On les a interrompus avant la fin, précisais-je alors que je riais toujours.

OK.