1) Comment êtes-vous devenue correctrice ? Avez-vous suivi une formation particulière ?
J'ai choisi ce métier par hasard, après avoir regardé une émission télé. J'ai suivi une formation de correcteur à distance. Celle-ci est nécessaire notamment pour la typographie et la ponctuation. Mais la véritable formation se fait avec un texte devant les yeux !
2) Qu'est-ce qui vous plaît dans le métier de correctrice ?
La diversité des textes à corriger, les recherches à effectuer parfois pourvérifier l'orthographe d'un nom par exemple, le travail des auteurs (écrivains ou non) qui se cache derrière ces textes.
3) Pour qui travaillez-vous ? (maisons d'édition, particuliers)
Je travaille effectivement pour des maisons d'édition, mais aussi des agences de communication, des journalistes et rédacteurs indépendants, quelques particuliers, notamment des étudiants (thèse, mémoire...).
4) Corrigez-vous davantage de traductions ou davantage d'œuvres directement écrites en français ? L'organisation de votre travail est-elle différente selon ces deux types de textes ?
La plupart des textes relus sont directement écrits en français. J'ai travaillé plusieurs fois avec une traductrice allemande et je n'ai pas changé ma méthode de travail.
5) Quelles sont les différentes étapes de correction d'un ouvrage ? Combien de lectures ? Combien de temps ?
Je parle en mon nom en disant que je procède à deux lectures et le temps dépend du volume du texte, de sa complexité et du travail demandé ! Parfois, il s'agit de relecture simple (orthographe, grammaire, ponctuation), une autre fois, d'une relecture plus poussée en ajoutant des suggestions de réécriture et, souvent une préparation de copie, avec vérification des dates, faits, noms, etc.
6) Quels sont vos outils de correction ? (logiciels, manuels)
Je travaille avec un logiciel de correction, auquel je ne me fie pas du tout, pour supprimer les coquilles par exemple.Je possède plusieurs manuels dont d'indispensables dictionnaires, le Grévisse, le Thomas...
7) Quelles sont les erreurs les plus fréquentes ?
Les erreurs d'accord, la ponctuation et la typographie.
8) Travaillez-vous sur un manuscrit imprimé ou sur ordinateur ?
Sur ordinateur.
9) Comment proposez-vous les corrections ? (en marge, directement dans le texte)
Les deux ! Selon la demande du client.
10) Votre profession a-t-elle fait de vous une lectrice différente ?
Je crois que je suis plus exigeante sur la qualité des textes que je lis.
J'ai choisi ce métier par hasard, après avoir regardé une émission télé. J'ai suivi une formation de correcteur à distance. Celle-ci est nécessaire notamment pour la typographie et la ponctuation. Mais la véritable formation se fait avec un texte devant les yeux !
2) Qu'est-ce qui vous plaît dans le métier de correctrice ?
La diversité des textes à corriger, les recherches à effectuer parfois pourvérifier l'orthographe d'un nom par exemple, le travail des auteurs (écrivains ou non) qui se cache derrière ces textes.
3) Pour qui travaillez-vous ? (maisons d'édition, particuliers)
Je travaille effectivement pour des maisons d'édition, mais aussi des agences de communication, des journalistes et rédacteurs indépendants, quelques particuliers, notamment des étudiants (thèse, mémoire...).
4) Corrigez-vous davantage de traductions ou davantage d'œuvres directement écrites en français ? L'organisation de votre travail est-elle différente selon ces deux types de textes ?
La plupart des textes relus sont directement écrits en français. J'ai travaillé plusieurs fois avec une traductrice allemande et je n'ai pas changé ma méthode de travail.
5) Quelles sont les différentes étapes de correction d'un ouvrage ? Combien de lectures ? Combien de temps ?
Je parle en mon nom en disant que je procède à deux lectures et le temps dépend du volume du texte, de sa complexité et du travail demandé ! Parfois, il s'agit de relecture simple (orthographe, grammaire, ponctuation), une autre fois, d'une relecture plus poussée en ajoutant des suggestions de réécriture et, souvent une préparation de copie, avec vérification des dates, faits, noms, etc.
6) Quels sont vos outils de correction ? (logiciels, manuels)
Je travaille avec un logiciel de correction, auquel je ne me fie pas du tout, pour supprimer les coquilles par exemple.Je possède plusieurs manuels dont d'indispensables dictionnaires, le Grévisse, le Thomas...
7) Quelles sont les erreurs les plus fréquentes ?
Les erreurs d'accord, la ponctuation et la typographie.
8) Travaillez-vous sur un manuscrit imprimé ou sur ordinateur ?
Sur ordinateur.
9) Comment proposez-vous les corrections ? (en marge, directement dans le texte)
Les deux ! Selon la demande du client.
10) Votre profession a-t-elle fait de vous une lectrice différente ?
Je crois que je suis plus exigeante sur la qualité des textes que je lis.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire