« No estar el horno para bollos » fig. y fam. No existir oportunidad o conveniencia para la realización de una cosa en una situación tensa y complicada. Trad. Littérale : Le four n’est pas prêt pour faire des brioches. Traduction proposée dans « Quand les grenouilles auront des poils » : Ce n’est vraiment pas le moment. Phrase similaire : « Cuando las papas queman » o « Las papas están que queman »
1 commentaire:
« No estar el horno para bollos » fig. y fam. No existir oportunidad o conveniencia para la realización de una cosa en una situación tensa y complicada.
Trad. Littérale : Le four n’est pas prêt pour faire des brioches.
Traduction proposée dans « Quand les grenouilles auront des poils » : Ce n’est vraiment pas le moment.
Phrase similaire : « Cuando las papas queman » o « Las papas están que queman »
Enregistrer un commentaire