mercredi 4 avril 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 85

Y bebió el vaso de leche tibia que se había preparado. 

Traduction temporaire :
Elle mangea en silence les tartes qu'elle avait fait réchauffer et but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

11 commentaires:

Anonyme a dit…

Puis elle but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

Tradabordo a dit…

Je ne suis pas sûre pour « puis », parce que ça suppose « après »… alors que c'est sans doute simultané.

Anonyme a dit…

Et elle but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

Alors je laisse simplement le "Et"?
J'ai voulu faire plus fluide mais c'est vrai que ça enlève l'idée de simultanéité.

Tradabordo a dit…

Mais au fait, Julie, que faites-vous dans cette histoire ? Je n'ai pas réagit sur le coup… Je n'ai rien contre, mais je crois qu'il faut quand même demander leur avis à Elena et Perrine, qui ont commencé cette traduction ensemble.

Oui, on peut laisser le « et »… et, le cas échéant, relier les deux phrases (celle-ci et celle d'avant) avec une virgule.

Anonyme a dit…

Mais non justement, je crois qu'il y a un problème avec le titre de l'article car c'est la phrase suivante de notre nouvelle... Je ne vais pas aller traduire dans chaque groupe ne vous inquiétez pas ;)

Tradabordo a dit…

Très juste et je m'empresse de corriger ;-)
Cela dit, je ne m'inquiète pas. Car figurez-vous que j'ai bien l'intention de vous associer à un autre groupe pour enchaîner quand ce texte-là sera terminé… ;-)))

Tradabordo a dit…

Du coup, voyons ce que ça donne avec la solution que je propose.

Elena a dit…

Quelle solution ?

Anonyme a dit…

Très bien, pas de souci !!

Donc :

Elle mangea en silence les tartes qu'elle avait fait réchauffer, elle but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

Mais il me semble que ça pourrait être mieux de dire :

Elle mangea en silence les tartes qu'elle avait fait réchauffer et but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

Tradabordo a dit…

Elle mangea en silence les tartes qu'elle avait fait réchauffer et but le verre de lait tiède qu'elle s'était préparé.

OK.

Elena ?

Elena a dit…

Oui, je valide.