dimanche 16 juin 2013

Projet Justine / Céline – phrases 75-76

Transcurrieron dos meses de la conversación telefónica donde repasamos las malas memorias de nuestro padre y sus aficiones, y entonces me enteré de la muerte de Isaac —los abogados tuvieron el tacto de anunciármelo con un recado electrónico; al cabo de una semana más, me hicieron formal entrega de su legado.

Traduction temporaire :
Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son héritage.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son legs.

Unknown a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son legs.

Unknown a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son legs.

Tradabordo a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son legs [« héritage » ?].

Unknown a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son héritage.

Tradabordo a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son héritage.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

Deux mois s’étaient écoulés depuis la conversation téléphonique au cours de laquelle nous avions évoqué les mauvais souvenirs sur notre père et ses penchants quand j’ai appris la mort d’Isaac – les avocats ont eu le tact de me l’annoncer par courrier électronique ; une semaine plus tard, ils m’avaient remis officiellement son héritage.

OK.