mercredi 5 juin 2013

Projet Maxime – phrases 20-23

—No vas a poder convencerlo —dijo Garnier—. Lo conozco. Cuando se le mete algo a la cabeza, es muy difícil que alguien logre distraerlo. Mucho menos un principiante con anhelos de hacerse cargo de la moralidad del mundo.

Traduction temporaire :
— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile de réussir à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

14 commentaires:

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas pouvoir le convaincre — dit Garnier —. Je le connais. Quand il a quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à le distraire. (Et?) Encore moins un débutant ayant pour désirs de s'occuper de la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas pouvoir [ou « réussir » ?] le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il a [ou « se met », pour être plus près de la V.O. ?] quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à le distraire [très maladroit / Dégagez-vous de l'espagnol]. (Et?) [Pas besoin] Encore moins [ou « a fortiori » ?] un débutant ayant pour désirs [mal dit] de s'occuper [pas exactement] de la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à le lui enlever. A fortiori un débutant ayant pour but de prendre en charge la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à le lui enlever [la fin n'est pas naturelle… Ok pour le reste]. A fortiori un débutant ayant pour but [« ambition »] de prendre en charge la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à [cheville : « le » ?] lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un réussisse à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – dit [« prévint » ?] Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que quelqu'un [pas besoin ; c'est ça qui rend la phrase lourde et pas naturelle] réussisse à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que l'on réussisse à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.


Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile que l'on [inutile et lourd également ; allez toujours vers la simplicité] réussisse à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile qu'on réussisse à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile qu'on réussisse [pourquoi pas simplement : « de réussir » ?] à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Maxime a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile de réussir à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

Tradabordo a dit…

— Tu ne vas pas réussir à le convaincre – prévint Garnier. Je le connais. Quand il se met quelque chose dans la tête, il est très difficile de réussir à le lui ôter. A fortiori un débutant ayant pour ambition de prendre en charge la moralité du monde.

OK.