En medio de tanto dolor nos quedaba elevar plegarias una y otra vez, pero el alud implacable continuaba con su destrucción, muchos abrigaban la esperanza de que esa gigantesca avalancha se desviara por otro lado pero bastó una porción para que esa masa destructora sepulte por completo a la población.
Traduction temporaire :
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir qu'elle dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir qu'elle dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
11 commentaires:
J'ai envoyé, hier aprem, une proposition de traduction pour la phrase 16... je me demande si tu l'as reçue ?
J'ai envoyé, hier aprem, une proposition de traduction pour la phrase 16... je me demande si tu l'as reçue ?
Non… sans doute un pb technique – ça arrive de temps en temps. Remets.
En medio de tanto dolor nos quedaba elevar plegarias una y otra vez, pero el alud implacable continuaba con su destrucción, muchos abrigaban la esperanza de que esa gigantesca avalancha se desviara por otro lado pero bastó una porción para que esa masa destructora sepulte por completo a la población.
Au milieu d'autant de douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'avalanche implacable continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissait l'espoir que cette gigantesque avalanche dévirait [alors... j'ai délibérément supprimé "pro otro l'ado" car je pense que le seul verbe comporte déjà cet élément ; en revanche, je rajouterais bien "de sa trajectoire" comme cheville], mais il s'en fallut [ici, je proposerai également la cheville "tout de même"] de peu pour que cette masse destructrice ensevelisse complètement ["entièrement" ?] la population.
Au milieu d'autant de [ou « toute cette » ?] douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'avalanche implacable continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissait [grammaire] l'espoir que cette gigantesque avalanche [tu introduis une répétition là où il n'y en a pas ; alud / avalancha… Il faut que tu trouves une solution] dévirait [alors... j'ai délibérément supprimé "pro otro l'ado" car je pense que le seul verbe comporte déjà cet élément ; en revanche, je rajouterais bien "de sa trajectoire" comme cheville… Oui mais attention à la coquille dans la verbe], mais il s'en fallut [ici, je proposerai également la cheville "tout de même"] de peu pour que cette masse destructrice ensevelisse complètement ["entièrement" ?] la population [pas sûre que tu n'aies pas un CS dans la fin ; relis bien…].
Au milieu d'autant de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'avalanche implacable continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient [anh la honte de faute !] l'espoir que ce gigantesque éboulement dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse complètement ["entièrement" ?] la population.
Au milieu d'autant de toute [??????????] cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'avalanche implacable [inverse] continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir que ce gigantesque éboulement dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse complètement ["entièrement" ? Comme tu veux] la population.
« population » ; sûre ?
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir que ce gigantesque éboulement dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir que ce gigantesque éboulement [ou simplement « qu'elle » / on sait ce quoi il s'agit… On l'a dit plusieurs fois et on l'a juste avant] dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir qu'elle dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
Au milieu de toute cette douleur, nous nous en remettions aux prières, encore et encore, mais l'implacable avalanche continuait à tout détruire. Beaucoup nourrissaient l'espoir qu'elle dévierait de sa trajectoire, et il s'en fallut d'ailleurs de peu pour que cette masse destructrice n'ensevelisse entièrement la population.
OK.
Enregistrer un commentaire